Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangedreven
Aanval door snijden met mes
Aanval door steken met mes
Blikopener
Centrifuge
Doe-het-zelf gereedschap
Heggenschaar
Kettingzaag
Mes
Mes met een snijkant
Mes voor cervixconisatie
Mixer
Naaimachine
Tuingereedschap
Wasmachine

Traduction de «mes collègues » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanval door steken met mes

agression en poignardant avec un couteau


aangedreven | blikopener | aangedreven | centrifuge | aangedreven | doe-het-zelf gereedschap | aangedreven | heggenschaar | aangedreven | kettingzaag | aangedreven | mes | aangedreven | naaimachine | aangedreven | tuingereedschap | mixer | wasmachine

couteau | essoreuse | machine à coudre | outil de bricolage | outils de jardin | ouvre-boîte | scie circulaire | taille-haies | tronçonneuse | lave-linge | électrique | mélangeur ou batteur


contact met mes, zwaard of dolk

Contact avec un couteau, une épée ou un poignard




aanval door snijden met mes

agression par coupure avec un couteau


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Sur la base du rapport de mon excellent collègue allemand Reimer Böge, j’ai voté la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil relative à la mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union européenne à hauteur de 67 millions d’euros pour venir en aide à Madère (Portugal), touchée par des glissements de terrain et des inondations, et à la France, touchée par des inondations à la suite de la tempête Xynthia en février 2010.

– Sur la base du rapport de mon excellent collègue allemand Reimer Böge, j’ai voté la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil relative à la mobilisation du Fonds de solidarité de l’Union européenne à hauteur de 67 millions d’euros pour venir en aide à Madère (Portugal), touchée par des glissements de terrain et des inondations, et à la France, touchée par des inondations à la suite de la tempête Xynthia en février 2010.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le rapport confié à notre collègue José Bové traite un sujet aujourd'hui essentiel pour la société, du consommateur au producteur.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le rapport confié à notre collègue José Bové traite un sujet aujourd’hui essentiel pour la société, du consommateur au producteur.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens d'abord à excuser mon collègue Luís Alves, qui était le rapporteur fictif pour notre groupe, mais qui, pour des raisons de perte de bagages, n'a pu nous rejoindre à temps et m'a demandé de le remplacer, ce que je fais avec plaisir.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens d’abord à excuser mon collègue Luís Alves, qui était le rapporteur fictif pour notre groupe, mais qui, pour des raisons de perte de bagages, n’a pu nous rejoindre à temps et m’a demandé de le remplacer, ce que je fais avec plaisir.


- Madame la Présidente, Monsieur le représentant de la Commission, mes chers collègues, je m'adresse à vous au nom de notre collègue Rachida Dati, qui a rédigé cette résolution au nom du groupe PPE et qui, malheureusement, a été retenue à Paris aujourd'hui.

- Madame la Présidente, Monsieur le représentant de la Commission, mes chers collègues, je m’adresse à vous au nom de notre collègue Rachida Dati, qui a rédigé cette résolution au nom du groupe PPE et qui, malheureusement, a été retenue à Paris aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter mon collègue et ami, Jacek Saryusz-Wolski, pour la qualité de son rapport.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter mon collègue et ami, Jacek Saryusz-Wolski, pour la qualité de son rapport.


- Chers collègues, beste collega's, ik dank u dat u me deze taak als voorzitter van de Senaat toevertrouwt.

- Chers collègues, beste collega's, je tiens à vous remercier de la confiance que vous m'avez témoignée en me chargeant de conduire les travaux du Sénat.




D'autres ont cherché : aangedreven     aanval door snijden met mes     aanval door steken met mes     blikopener     centrifuge     doe-het-zelf gereedschap     heggenschaar     kettingzaag     mes met een snijkant     mes voor cervixconisatie     naaimachine     tuingereedschap     wasmachine     mes collègues     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mes collègues' ->

Date index: 2024-08-18
w