Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw taelman en mevrouw kaçar dienen » (Néerlandais → Français) :

De heer Istasse dient amendement nr. 95 in (subamendement op amendement nr. 66 van mevrouw Taelman, stuk Senaat, nr. 2-877/7), dat ertoe strekt de coherentie te verzekeren van artikel 63 van de faillissementswet na de wijzigingen die worden voorgesteld in amendement nr. 66 van mevrouw TaelmaN. -

M. Istasse dépose un amendement nº 95 (sous-amendement à l'amendement nº 66 de Mme Taelman, do c. Sénat, nº 2-877/7) qui vise à assurer la cohérence de l'article 63 de la loi sur les faillites à la suite des modifications qui y sont proposées dans l'amendement nº 66 de Mme Taelman.


Mevrouw Taelman en mevrouw Kaçar dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1087/5, amendement nr. 59), dat ertoe strekt de eerste volzin van artikel 488bis, b), § 3, vierde lid te vervangen.

Mmes Kaçar et Taelman déposent un amendement (doc. Sénat, nº 2-1087/5, amendement nº 59) tendant à remplacer la 1 phrase de l'article 488bis, f), § 3, alinéa 4.


Amendementen nr. 154 en nr. 156 van mevrouw Nyssens, nr. 95, nr. 96, nr. 97 en nr. 146 van de heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere en nr. 21 van mevrouw Kaçar dienen geen doel meer.

Les amendements nº 154 et 156 de Mme Nyssens, 95, 96, 97 et 146 de M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere et 21 de Mme Kaçar sont devenus sans objet.


De heer Vandenberghe en mevrouw Kaçar dienen in die zin amendement nr. 34 in (Stuk Senaat, nr. 2-619/2).

M. Vandenberghe et Mme Kaçar déposent un amendement nº 34 (doc. Sénat, nº 2-619/2) en ce sens.


De heer Lozie en mevrouw Kaçar dienen een amendement in dat ertoe strekt aan artikel 10 van de Grondwet het volgende lid toe te voegen : « De gelijkheid van vrouwen en mannen is gewaarborgd.

M. Lozie et Mme Kaçar déposent un amendement tendant à compléter l'article 10 de la Constitution par l'alinéa suivant : « Le droit des femmes et des hommes à l'égalité est garanti.


– (PL) Ik ben het volkomen eens met mevrouw Gomes dat de kwestie van de mensenrechten tot de belangrijkste problemen behoort die wij dienen aan te pakken. Daarom begrijp ik de uitspraak van mevrouw Lösing absoluut niet.

- (PL) Je suis entièrement d’accord avec Mme Gomes: la question des droits de l’homme est l’une des questions les plus importantes que nous ayons à affronter, et c’est la raison pour laquelle je n’ai pas du tout compris la déclaration de Mme Lösing quand elle dit que l’argent dépensé pour les droits de l’homme est parfois, sinon fréquemment, mal dépensé.


Op deze manier geven we ook waarborgen voor rechten, die overigens altijd gerespecteerd dienen te worden. Ik ben het ook eens met de thema’s die mevrouw Gebhard en mevrouw Figueiredo in hun betogen hebben aangesneden.

Nous permettons par conséquent à nos concitoyens de savoir quelle sorte de produits ils achètent. En d’autres termes, nous garantissons leur santé et leurs droits inaliénables – je rejoins les idées mises en avant par M Gebhardt durant son intervention, mais aussi celles de M Figueiredo.


Dat bijgevolg de kandidaturen van de heer Boeykens, mevrouw Parret, de heer Capiau en mevrouw Smeets in aanmerking genomen dienen te worden;

Que dès lors les candidatures de M. Boeykens, de Mme Parret, de M. Capiau et de Mme Smeets doivent être retenues;


(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik ben zo vrij om aan het begin van onze gedachtenwisseling over het verslag van mevrouw Breyer een voorstel van orde in te dienen.

- Madame la Présidente, je me permets de présenter une motion de procédure au début de nos échanges sur le rapport de Mme Breyer.


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 januari 1994 houdende benoeming van de leden van de Raad van beroep voor het niet-confessioneel vrij hoger onderwijs, dienen de woorden « mevrouw A. Reul » vervangen te worden door de woorden « mevrouw F. Wimlot ».

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 janvier 1994 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre non confessionnel, il y a lieu de remplacer les termes « Madame A. Reul » par les termes « Madame F. Wimlot ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw taelman en mevrouw kaçar dienen' ->

Date index: 2022-06-26
w