Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misdaad begaan hebben toen » (Néerlandais → Français) :

Deze laat toe mensen die geen enkele misdaad begaan hebben dan op zoek te gaan naar werk, op te sluiten in een gevangenis voor 18 maanden.

Elle permet d'emprisonner pendant 18 mois des personnes dont le seul crime est d'avoir voulu chercher du travail.


Deze laat toe mensen die geen enkele misdaad begaan hebben dan op zoek te gaan naar werk, op te sluiten in een gevangenis voor 18 maanden.

Elle permet d'emprisonner pendant 18 mois des personnes dont le seul crime est d'avoir voulu chercher du travail.


De vreemdelingen die opgesloten zitten in gesloten centra hebben geen andere « misdaad » begaan dan dat zij illegaal in België verblijven, op zoek naar een betere toekomst.

Les étrangers détenus en centres fermés n'ont commis d'autres « crimes » que de résider illégalement en Belgique, à la recherche d'un avenir meilleur.


Mijn fractie, de GUE/NGL-Fractie, gebruikt het Europees Parlement om de Islamitische Republiek Iran op te roepen om onmiddellijk een einde te maken aan de executies, vooral de executies van mensen die een misdaad begaan hebben toen ze minderjarig waren.

Mon groupe, le groupe GUE/NGL se sert du forum qu’est le Parlement européen pour prier instamment la République islamique d’Iran de cesser immédiatement les exécutions, en particulier celles de personnes qui ont commis des infractions criminelles lorsqu'elles étaient enfants.


E. overwegende dat Jemen partij is bij het VN-verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, die beide uitdrukkelijk bepalen dat het terechtstellen van personen voor misdaden die zij begaan hebben toen zij nog geen 18 jaar oud waren, verboden is, en dat het opleggen van de doodstraf aan minderjarige delinquenten ook uitdrukkelijk verboden wordt door artikel 31 van het Jemenitische wetboek van strafrecht,

E. considérant que le Yémen est partie à la CNUDE et au PIDCP, textes qui interdisent tous deux expressément l'exécution de personnes reconnues coupables de crimes commis lorsqu'elles étaient âgées de moins de 18 ans et que l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants est également expressément proscrite par l'article 31 du code pénal yéménite,


E. overwegende dat Jemen partij is bij het VN-verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, die beide uitdrukkelijk bepalen dat het terechtstellen van personen voor misdaden die zij begaan hebben toen zij nog geen 18 jaar oud waren, verboden is, en dat het opleggen van de doodstraf aan minderjarige delinquenten ook uitdrukkelijk verboden wordt door artikel 31 van het Jemenitische wetboek van strafrecht,

E. considérant que le Yémen est partie à la CNUDE et au PIDCP, textes qui interdisent tous deux expressément l'exécution de personnes reconnues coupables de crimes commis lorsqu'elles étaient âgées de moins de 18 ans et que l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants est également expressément proscrite par l'article 31 du code pénal yéménite,


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, Jemen is partij bij het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, die beide uitdrukkelijk bepalen dat het terechtstellen van personen voor misdaden die zij begaan hebben toen zij nog geen 18 jaar oud waren, verboden is.

− (EN) Monsieur le Président, le Yémen est un État partie à la convention relative aux droits de l’enfant et au pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui interdisent expressément l’exécution de mineurs délinquants, c’est-à-dire de personnes accusées de crimes commis alors qu’elles étaient âgées de moins de 18 ans.


D. overwegende dat Jemen partij is bij het VN‑verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, die beide uitdrukkelijk bepalen dat het terechtstellen van personen voor misdaden die zij begaan hebben toen zij nog geen 18 jaar oud waren, verboden is, en dat het opleggen van de doodstraf aan minderjarige delinquenten ook uitdrukkelijk verboden wordt door artikel 31 van het Jemenitische wetboek van strafrecht,

D. considérant que le Yémen est partie à la CNUDE et au PIDCP, textes qui interdisent tous deux expressément l'exécution de personnes reconnues coupables de crimes commis lorsqu'elles étaient âgées de moins de 18 ans et que l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants est également expressément proscrite par l'article 31 du code pénal yéménite,


Op 12 oktober 2006, toen de Senaat het voorstel van resolutie bij eenparigheid van de aanwezige leden in overweging heeft genomen, hadden de Vlamingen nog niet de grote misdaad begaan om in de Kamercommissie met een gewone meerderheid het voorstel tot splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde goed te keuren.

Le 12 octobre 2006, lorsque le Sénat a voté à l'unanimité la prise en considération de la proposition de résolution, les Flamands n'avaient pas encore commis le crime d'adopter à la majorité simple la proposition de scission de l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde en commission de la Chambre.


`Als jullie deze grote misdaad hebben begaan, waarom moet de onderdrukte Palestijnse natie dan de prijs betalen?' vraagt Ahmadinejad.

« Si vous - les Européens - avez commis ce grand crime, alors pourquoi serait-ce à la nation palestinienne opprimée d'en payer le prix » demande Ahmadinejad.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdaad begaan hebben toen' ->

Date index: 2021-10-13
w