Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neyts-uyttebroeck zojuist heeft » (Néerlandais → Français) :

Bij brief van 11 oktober 2000 heeft de eerste minister een afschrift overgezonden van het koninklijk besluit van dezelfde datum houdende ontslag van de heer Pierre Chevalier, staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, en benoeming van mevrouw Anne-Marie Neyts-Uyttebroeck in deze functie.

Par lettre du 11 octobre 2000, le premier ministre a transmis une copie de l'arrêté royal de la même date portant démission de M. Pierre Chevalier, secrétaire d'État au Commerce extérieur, et nomination de Mme Anne-Marie Neyts-Uyttebroeck en cette fonction.


Het eerste verzoek is dat de sprekerslijst niet wordt beperkt tot de fractievoorzitters of -woordvoerders; in het tweede, zoals mevrouw Neyts-Uyttebroeck zojuist heeft verklaard, wordt verzocht het debat af te sluiten met een resolutie; en het derde, dat alleen relevant is indien de eerste twee verzoeken worden ingewilligd, behelst het uitstel van een ander agendapunt, namelijk de verklaringen over Bosnië-Herzegovina.

La première proposition demande que la liste des orateurs ne soit pas limitée aux présidents ou aux porte-parole des groupes politiques; la deuxième, comme l’a expliqué Mme Neyts-Uyttebroeck, demande que le point soit conclu par une résolution; et la troisième, qui n’a de sens que dans la mesure où au moins une des deux premières propositions est approuvée, demande à ce qu’un autre point, celui sur les déclarations relatives à la Bosnie-et-Herzégovine, soit postposé.


Mevrouw Neyts-Uyttebroeck, u heeft gevraagd of de besprekingen met Rusland zullen worden voortgezet, ongeacht de ontwikkelingen.

Madame Annemie Neyts-Uyttebroeck, est-ce que les discussions avec la Russie continueront quoi qu’il arrive?


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mevrouw Beer, mevrouw Gomes, mevrouw Neyts-Uyttebroeck – hartelijk dank voor uw vriendelijke woorden –, mevrouw Morgantini, mijnheer Kristovskis en mijnheer Zappalà, u heeft allen volkomen gelijk. Zoals de heer Zappalà al zei, is dit een kwestie van beschaving en menselijkheid.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Madame Beer, Madame Gomes, Mme Neyts-Uyttebroeck, que je remercie personnellement de ses vœux, Madame Morgantini, Monsieur Kristovskis et Monsieur Zappalà, vous avez toutes et tous profondément raison: comme l’a dit M. Zappalà, c’est une question de civilisation et d’humanité.


Een veertienkoppige delegatie van onze werkgroep voor het Midden-Oosten, geleid door Véronique De Keyser en Annemie Neyts-Uyttebroeck, heeft Israël en Palestina bezocht van 30 mei tot 2 juni 2008.

Une délégation composée de 14 membres de notre groupe de travail «Proche–Orient», présidée par Véronique De Keyser et Annemie Neyts–Uyttebroeck, s'est rendue en Israël et en Palestine du 30 mai au 2 juin 2008.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, ik wil me graag aansluiten bij hetgeen mevrouw Neyts-Uyttebroeck heeft gezegd over het standpunt van mijn fractie met betrekking tot het beleid dat Israël de afgelopen dagen gevoerd heeft.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, en plus de corroborer les propos de Mme Neyts-Uyttebroeck quant à la position de mon groupe sur la politique d’Israël au cours de ces derniers jours, je voudrais également réagir à votre intervention sur l’importance de cette période de transition.


- Mevrouw Neyts-Uyttebroeck heeft mij het volgende antwoord meegedeeld: " U weet zeer goed dat in de gespannen context op Cyprus elke persmededeling zeer gemakkelijk door een van de betrokken partijen wordt gemanipuleerd.

- Mme Neyts-Uyttebroeck m'a communiqué les éléments de réponse que voici : « Vous savez fort bien que dans un contexte chypriote tendu, chaque déclaration de presse est très facilement manipulée par l'une ou l'autre partie.


Bij brief van 10 juli 2001 heeft de eerste minister een afschrift overgezonden van het koninklijk besluit van dezelfde datum houdende ontslag van de heer Jacques Gabriëls, minister van Landbouw en Middenstand, en benoeming van mevrouw Anne-Marie Neyts-Uyttebroeck tot minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken.

Par lettre du 10 juillet 2001, le premier ministre a transmis une copie de l'arrêté royal de la même date portant démission de M. Jacques Gabriëls, ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, et nomination de Mme Anne-Marie Neyts-Uyttebroeck à la fonction de ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères.


België, onder meer staatssecretaris Neyts-Uyttebroeck, heeft het leiderschap van de Turks-Cypriotische gemeenschap geregeld uitleg gegeven over het Belgische federale systeem.

La Belgique, entre autres par la voix de la secrétaire d'État Neyts-Uyttebroeck, a régulièrement donné aux dirigeants de la communauté chypriote turque des explications sur le système fédéral belge.


w