Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat we onze beloftes moeten nakomen " (Nederlands → Frans) :

Actie in het kader van deze prioriteit betekent dat we onze emissiereductieafspraken moeten nakomen op een manier die zo veel mogelijk voordelen en zo min mogelijk kosten oplevert, bijvoorbeeld door op grote schaal innovatieve technologische oplossingen toe te passen.

Pour agir dans ce domaine, il sera nécessaire de mettre en œuvre nos engagements en matière de réduction des émissions de manière à optimiser les bénéfices et réduire les coûts, y compris en diffusant des solutions innovantes sur le plan technologique.


Energie-efficiëntie is een prioriteit in de Europese Unie omdat we de bestaande hulpbronnen rendabel moeten houden en omdat we onze beloftes moeten nakomen in het kader van de bestrijding van de klimaatverandering.

L’efficacité énergétique est l’une des politiques prioritaires de l’Union européenne, étant donné l’importance de préserver et d’optimaliser les ressources, et de respecter les engagements que l’Union a pris dans le cadre de la lutte contre le changement climatique.


Wij moeten onze Kyoto-verbintenissen nakomen en er zijn zelfs meer ambitieuze wereldwijde emissiereductiedoelstellingen voor de periode na 2012 nodig om de stijging van de gemiddelde jaartemperatuur op wereldschaal te beperkten tot 2o C boven het pre-industriële niveau.

Nous devons honorer nos engagements de Kyoto, à l'heure où il est nécessaire de se fixer des objectifs plus ambitieux concernant les émissions globales pour l'après 2012 afin de limiter à 2°C maximum au-delà des niveaux préindustriels l'augmentation de la température annuelle moyenne dans le monde.


Omdat sommige lidstaten evenwel voornemens zijn hun overschot aan 'Assigned Amount Units' (AAU's) af te boeken, zullen in de praktijk alle lidstaten hun respectieve individuele verbintenissen moeten nakomen, wil de Unie het collectieve streefcijfer in het kader van het Protocol van Kyoto kunnen halen.

Toutefois, étant donné que certains États membres vont retirer leurs unités de quantité attribuée (UQA) excédentaires, tous les États membres devront, dans la pratique, respecter leurs engagements individuels respectifs afin de faire en sorte que l'Union atteigne son objectif collectif en vertu du protocole de Kyoto.


I. overwegende dat tussen 2003 en 2013 bijna alle Europese zittingen van de PPV in beginsel plaatsvonden in de lidstaat die het roulerende voorzitterschap van de Raad van de EU bekleedde; overwegende dat de roulerende voorzitterschappen de in het kader van de partnerschapsovereenkomst van Cotonou op dit vlak gedane beloftes moeten nakomen;

I. considérant que de 2003 à 2013, pratiquement toutes les sessions européennes de l'APP ont eu lieu en principe dans le pays assurant la présidence tournante du Conseil de l'Union européenne; considérant que les présidences tournantes doivent respecter les engagements pris en vertu de l'accord de partenariat de Cotonou à cet égard;


Hoewel er vooruitgang is geboekt, met name in de context van het EU-internetforum, is het nog steeds dringend noodzakelijk om sneller en doeltreffender te reageren op terroristische online-inhoud. Ook moeten de aanbieders van hostingdiensten die aan het EU-internetforum deelnemen, ten volle hun belofte nakomen om voor doeltreffende en volledige rapportage te zorgen.

Bien que des progrès aient été réalisés, notamment dans le cadre du forum de l'Union européenne sur l'internet, une nécessité urgente persiste de réagir plus rapidement et plus efficacement aux contenus à caractère terroriste en ligne, s'ajoutant à la nécessité que les prestataires de services d'hébergement prenant part au forum de l'Union européenne sur l'internet respectent pleinement leurs engagements en matière d'information effective et exhaustive.


We moeten onze internationale verplichtingen nakomen en onze waarden hooghouden en tegelijkertijd onze grenzen beveiligen en goede omstandigheden creëren voor economische welvaart en maatschappelijke cohesie in Europa. Dit is een moeilijke evenwichtsoefening, die gecoördineerde actie op Europees niveau vereist.

Défendre nos engagements internationaux et nos valeurs tout en assurant la sécurité de nos frontières et, en même temps, créer les conditions propices à la prospérité économique et à la cohésion sociale de l'Europe est un exercice d'équilibre délicat qui exige une action coordonnée au niveau européen.


Een ding is duidelijk, zonder een coherent beleid kunnen we onze beloftes niet nakomen.

N’est-il pas évident que nous ne pourrons pas tenir nos promesses si nos politiques ne sont pas cohérentes?


We moeten de gezamenlijke hulp van de EU aan de armste landen van de wereld juist aanzienlijk verhogen, zodat we onze beloftes kunnen nakomen.

Nous devons augmenter de manière substantielle l’aide globale de l’UE en faveur des plus pauvres dans le monde afin de pouvoir tenir nos promesses.


D. overwegende dat de ACS-landen de Overeenkomst van Cotonou niet zouden hebben ondertekend zonder de toevoeging van Bijlage I met betrekking tot de financiering, en dat de lidstaten en de EU hun beloftes moeten nakomen,

D. considérant que les États ACP n'auraient pas donné leur assentiment à l'accord de Cotonou révisé sans l'inclusion de l'annexe I bis relative au financement et qu'il y a donc lieu, pour les États membres de l'UE, de tenir leurs promesses,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat we onze beloftes moeten nakomen' ->

Date index: 2025-02-02
w