Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Contract
Contractrecht
Getuige zijn van de ondertekening van documenten
Ondertekening
Ondertekening van documenten bijwonen
Ondertekening van een contract
Ondertekening van een overeenkomst
Opdracht van ondertekening
Reeds bestaand
Reeds bestaande
Reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt
Ter ondertekening opengesteld
Ter ondertekening voorleggen
Verplichting
Voor ondertekening openstaan

Vertaling van "ondertekening reeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
getuige zijn van de ondertekening van documenten | ondertekening van documenten bijwonen

être témoin de la signature de documents


ter ondertekening opengesteld | voor ondertekening openstaan

être ouvert à la signature








faillietverklaring na een reeds lopende andere regeling | faillissement als gevolg van een reeds lopende andere regeling

faillite prononcée à la suite d'une autre procédure initialement ouverte




contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]




reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt

adapter un jeu créé au marché
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Onverminderd punten 2 en 3 van deze bijlage mogen alle rechten, inclusief verkeersrechten en gunstiger behandelingen die reeds zijn toegekend uit hoofde van bilaterale overeenkomsten of regelingen tussen Israël en lidstaten van de Europese Unie welke reeds bestonden op de datum van ondertekening van de onderhavige Overeenkomst, verder worden uitgeoefend overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van deze Overeenkomst.

1. Nonobstant les points 2 et 3 de la présente annexe, tous les droits, y compris les droits de trafic, et les traitements plus avantageux déjà octroyés par des arrangements ou des accords bilatéraux entre Israël et des Etats membres de l'Union européenne existant à la date de signature de l'accord continuent à être exercés conformément aux dispositions de l'article 3 de l'accord.


De Commissie en de hoge vertegenwoordiger zullen nog meer inspanningen leveren om de ondertekening, ratificering, omzetting en daadwerkelijke uitvoering van belangrijke wereldwijde instrumenten voor oceaangovernance, zoals UNCLOS en de reeds bestaande uitvoeringsovereenkomsten, te bevorderen.

La Commission et la haute représentante redoubleront d’efforts pour promouvoir la signature, la ratification, la transposition et la mise en œuvre efficace d’instruments essentiels de gouvernance mondiale des océans tels que la CNUDM et ses accords d’application existants.


Zo is in de verordening bepaald dat reeds bij de ondertekening van de jaarlijkse financieringsovereenkomst een betalingsverplichting wordt aangegaan.

Le règlement prévoit donc que la signature de la convention annuelle de financement donne lieu à l'engagement des crédits.


Nederland en Luxemburg ondertekenden ondertussen reeds deze Conventie. 4. In 2016 werden vergaderingen georganiseerd met alle betrokken actoren ter voorbereiding van het oprichten van een nationaal platform met het oog op de ondertekening door België van de Conventie.

Les Pays-Bas et le Luxembourg ont entre-temps déjà signé cette convention. 4. En 2016, des réunions ont été organisées avec l'ensemble des acteurs concernés pour préparer la création d'une plate-forme nationale en vue de la signature de la convention par la Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Het koninklijk besluit houdende de benoeming van de leden van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie is reeds ondertekend door mij en bevindt zich nu op het kabinet van minister Jambon ter ondertekening.

- L'arrêté royal portant nomination des membres de la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales est déjà signé par mes soins et se trouve à présent au cabinet du ministre Jambon pour signature.


Het betreft onder meer: - de oprichting van een directieteam (beleidscel) binnen het COIV, dat regelmatig vergadert en de directeur van het COIV bijstaat in de voorbereiding en opvolging van de maatregelen die nodig zijn om de werking van het COIV te verbeteren; - het ontslag van bepaalde personeelsleden en de aanwerving van nieuwe personeelsleden, in het bijzonder een financieel verantwoordelijke (accountant) en twee boekhouders; - een aanbestedingsprocedure voor het ontwikkelen van een boekhoudprogramma en het finaliseren en uitrollen van een boekhoudkundige applicatie (NAVISION); - de invoering van een methodologie voor het opvolgen van gelden die op de rekening van het COIV zijn gestort of overgeschreven zonder enige aanmelding, also ...[+++]

Il s'agit notamment des mesures suivantes: - la création d'une équipe de direction (cellule stratégique) au sein de l'OCSC, qui se réunit régulièrement et qui assiste le directeur de l'OCSC dans la préparation et le suivi des mesures nécessaires à l'amélioration du fonctionnement de l'OCSC; - le licenciement de certains membres du personnel et le recrutement de nouveaux membres du personnel, en particulier un responsable financier (accountant) et deux comptables; - une procédure d'adjudication pour le développement d'un programme de comptabilité et la finalisation et le déploiement d'une application comptable (NAVISION); - l'instauration d'une méthodologie pour le suivi des fonds versés sur le compte de l'OCSC ou virés sans aucune commun ...[+++]


Om deze reden, evenals om reden van de reeds eerder uitgelegde noodzaak om het samenwerkingsakkoord retro-actief in werking te laten treden vanaf de ondertekening (datum vanaf wanneer het ook reeds de facto werd toegepast) verkiest de Regering de oorspronkelijke redactie van opschrift en dispositief (enig artikel) te bewaren, dit overeenkomstig de traditionele redactie van decreten houdende goedkeuring van verdragen en/of akkoorden.

Pour cette raison, ainsi que pour celle justifiant l'entrée en vigueur rétroactive de l'accord de coopération à la date de sa signature (date à partir de laquelle il a été également appliqué dans les faits), le Gouvernement préfère s'en tenir à la rédaction originale de l'intitulé et du dispositif (article unique), conformément à la rédaction traditionnelle [des lois] [des décrets] [des ordonnances] portant approbation de traités et/ou d'accords.


Om deze reden, evenals om reden van de reeds eerder uitgelegde noodzaak om het samenwerkingsakkoord retro-actief in werking te laten treden vanaf de ondertekening (datum vanaf wanneer het ook reeds de facto werd toegepast) verkiest de Regering de oorspronkelijke redactie van opschrift en dispositief (enig artikel) te bewaren, dit overeenkomstig de traditionele redactie van decreten houdende goedkeuring van verdragen en/of akkoorden.

Pour cette raison, ainsi que pour celle justifiant l'entrée en vigueur rétroactive de l'accord de coopération à la date de sa signature (date à partir de laquelle il a été également appliqué dans les faits), le Gouvernement préfère s'en tenir à la rédaction originale de l'intitulé et du dispositif (article unique), conformément à la rédaction traditionnelle [des lois] [des décrets] [des ordonnances] portant approbation de traités et/ou d'accords.


De enige opdrachten voor onroerende goederen die met beleidskredieten voor externe maatregelen kunnen worden gefinancierd, zijn die betreffende de huur van gebouwen die op de dag van de ondertekening van het huurcontract reeds bestaan.

Les seuls marchés immobiliers pouvant être financés par des crédits opérationnels destinés aux actions extérieures sont ceux relatifs à la location de bâtiments déjà construits au moment de la signature du contrat de location.


Het protocol wordt van kracht wanneer alle partijen bij de huidige overeenkomst het hebben aanvaard of anders twee jaar nadat het ter ondertekening is voorgelegd (1 oktober 2000), tenzij een staat die reeds partij bij de overeenkomst is bezwaar heeft ingebracht tegen deze automatische inwerkingtreding.

Le Protocole doit entrer en vigueur lorsque toutes les Parties à la Convention actuelle l'auront accepté ou, à titre alternatif, deux ans après son ouverture à l'acceptation (soit le 1er octobre 2000) à moins qu'un État qui est déjà Partie à la Convention ait notifié une objection à l'encontre de cette entrée en vigueur automatique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekening reeds' ->

Date index: 2025-01-20
w