Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Bovenvermeld
Contract
Contractrecht
Geautoriseerde ondertekening
Getuige zijn van de ondertekening van documenten
Ondertekening
Ondertekening van documenten bijwonen
Ondertekening van een contract
Ondertekening van een overeenkomst
Opdracht van ondertekening
Ter ondertekening opengesteld
Ter ondertekening voorleggen
Verplichting
Voor ondertekening openstaan

Traduction de «ondertekening van bovenvermeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ter ondertekening opengesteld | voor ondertekening openstaan

être ouvert à la signature


getuige zijn van de ondertekening van documenten | ondertekening van documenten bijwonen

être témoin de la signature de documents


bovenvermeld

mentionné ci-dessus | précité | susmentionné










contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. De erkenning is geldig voor een maximale periode van 10 jaar vanaf de ondertekening van dit besluit en enkel voor de uitoefening van de activiteit op het bovenvermelde adres, voor het soort van dieren bepaald in dit besluit.

Art. 3. L'agrément est valable pour une période maximale de dix ans à dater de la signature du présent arrêté et uniquement pour l'exercice de l'activité à l'adresse susmentionnée, pour l'activité et les sortes d'animaux déterminées dans le présent arrêté.


Art. 3. Conform art. 2 § 6 van het koninklijk besluit van 27/04/2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren is de erkenning is geldig voor een maximale periode van 10 jaar vanaf de ondertekening van dit besluit en enkel voor de uitoefening van de activiteit op het bovenvermelde adres, voor het soort van dieren bepaald in dit besluit.

Art. 3. Conforme art. 2 § 6 de l'arrêté royal du 27/04/2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux, l'agrément est valable pour une période maximale de dix ans à dater de la signature du présent arrêté et uniquement pour l'exercice de l'activité à l'adresse susmentionnée, pour l'activité et les sortes d'animaux déterminées dans le présent arrêté.


Art. 2. De toelage toegekend voor de activiteiten verbonden aan de opdrachten bedoeld in artikel 1 wordt als volgt vereffend : - 10.000 EURO bij ondertekening van dit besluit - 40.000 EURO bij beschikbaar maken pilootomgeving van bovenvermeld systeem voor datainzameling - 50.000 EURO bij in productiestelling van bovenvermelde systeem voor datainzameling, op voorlegging van de echt bevonden verantwoordingsstukken betreffende de uitgaven gedaan door de in artikel 1 bedoelde vereniging voor de realisatie van de in artikel 1 a) en b) bed ...[+++]

Art. 2. La subvention affectée aux activités liées aux tâches visées à l'article 1 est liquidée de la manière suivante : - 10.000 EURO pour la signature du présent arrêté - 40.000 EURO pour la mise à disposition de l'environnement pilote du système de collecte de données mentionné ci-dessus - 50.000 EURO pour la mise en production du système de collecte de données mentionné ci-dessus, sur présentation des pièces justificatives et reconnues exactes relatives aux dépenses effectuées par l'association visée à l'article 1 pour la réalisation de l'information visée à l'article 1 a) et b) après approbation de l'état des recettes et dépenses e ...[+++]


Het verslag aan de Koning dat aan Uwe Majesteit werd voorgelegd bij de ondertekening van bovenvermeld koninklijk besluit van 19 juli 2001 preciseert dat na integratie in hun nieuwe dienst de personeelsleden hun administratief en geldelijk statuut behouden tot op het ogenblik waarop nieuwe bepalingen van kracht worden.

Le Rapport au Roi qui a été présenté à Votre Majesté lors de la signature de l'arrêté royal précité du 19 juillet 2001 précise qu'après intégration dans leur nouveau service, les membres du personnel conservent leur statut administratif et pécuniaire jusqu'au moment où de nouvelles dispositions sont d'application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) De bovenvermelde Afvaardigingen verwijzen naar verklaring nr. 80 gemaakt door de Democratische Volksrepubliek Algerije, het Gemenebest van de Bahama's, de Staat Bahrein, Barbados, de Republiek Kameroen, de Republiek Ivoorkust, Guyana, de Republiek India, de Islamitische Republiek Iran, het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, de Republiek Kenia, de Staat Koeweit, Libanon, het Koninkrijk Marokko, het Sultanaat Oman, de Islamitische Republiek Pakistan, Papoea-Nieuw-Guinea, de Staat Qatar, Saint Vincent and the Grenadines, het Koninkrijk Saoedi-Arabië, de Re ...[+++]

3) Les Délégations susmentionnées, se référant à la déclaration Nº 80 faite par la République algérienne démocratique et populaire, le Commonwealth des Bahamas, l'Etat de Bahreïn, la Barbade, la République du Cameroun, la République de Côte d'Ivoire, le Guyana, la République de l'Inde, la République islamique d'Iran, le Royaume hachémite de Jordanie, la République du Kenya, l'Etat du Koweït, le Liban, le Royaume du Maroc, le Sultanat d'Oman, la République islamique du Pakistan, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, l'Etat du Qatar, Saint-Vincent-et-Grenadines, le Royaume d'Arabie saoudite, la République du Sénégal, la République arabe syrienne, ...[+++]


Vóór de inwerkingtreding van het bovenvermelde koninklijk besluit dienden de jaarrekeningen - na de ondertekening door de leden van de Raad - ook ter goedkeuring voorgelegd te worden aan de minister verantwoordelijk voor het BIPT.

Les comptes annuels ont également dû être soumis à l’approbation du ministre responsable de l’IBPT avant l’entrée en vigueur de l’arrêté royal susvisé (après la signature par les membres du Conseil).


Indien de modaliteiten van de van toepassing zijnde collectieve arbeidsovereenkomst op het ogenblik van ondertekening van dit contract gewijzigd zijn en afwijken van bovenvermelde regeling, zullen de voorwaarden van de collectieve arbeidsovereenkomst toegepast worden.

Si, au moment de la signature du présent contrat, les modalités de la convention collective de travail en vigueur ont été modifiées et qu'elles dérogent au régime susmentionné, les conditions reprises dans la convention collective de travail seront appliquées.


Om deze reden wordt dit ontwerp ter ondertekening aan Uwe Majesteit voorgelegd. Daarom ook zijn de bepalingen niet opgenomen in het koninklijk besluit van 12 maart 2003, gewijzigd door het bovenvermelde koninklijk besluit van 11 juni 2004.

C'est pour cette raison que le présent projet est soumis à la signature de Votre Majesté et que les dispositions le composant n'ont pas été reprises dans l'arrêté royal du 12 mars 2003 tel que modifié par l'arrêté royal du 11 juin 2004 précité.


Op 15 april 1998 is Zijne Excellentie de heer Eamonn Ryan, Ambassadeur van Ierland te Brussel, overgegaan tot de ondertekening van bovenvermelde Protocollen.

Le 15 avril 1998, Son Excellence M. Eamonn Ryan, Ambassadeur d'Irlande à Bruxelles, a procédé à la signature des Protocoles susmentionnés.


B.I. A.C. dient te voldoen aan bovenvermelde verplichtingen inzake personeel en materieel uiterlijk 1 jaar na de ondertekening van het beheerscontract.

B.I. A.C. doit satisfaire aux obligations précitées en matière de personnel et de matériel au plus tard un an après la signature du contrat de gestion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekening van bovenvermeld' ->

Date index: 2021-08-13
w