Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onlangs een circulaire gestuurd waarin " (Nederlands → Frans) :

De minister heeft de lokale politiediensten onlangs een circulaire gestuurd waarin een reeks aanbevelingen staan inzake de evaluatie van de in te zetten middelen en er een preciezer kader wordt geschetst voor de activiteiten van de « spotters »-politieagenten die tot taak hebben de supportersgroepen te volgen.

Une circulaire que le ministre vient d'envoyer aux polices locales contient une série de recommandations en matière d'évaluation des moyens à déployer et donne un cadre plus précis à l'action des policiers « spotters » qui sont chargés de suivre les activités des groupes de supporters.


In juni 2008 werd een circulaire naar de ziekenhuizen gestuurd waarin herinnerd werd aan de reglementering ter zake en werd aangemaand deze correct toe te passen.

Une circulaire a été envoyée aux hôpitaux en juin 2008, leur rappelant la réglementation en la matière et les sommant d’appliquer cette réglementation correctement.


Op 29 september 2010 verklaarde de Commissie dat ze "een schriftelijke aanmaning naar Frankrijk" zou hebben gestuurd "met het verzoek om de richtlijn (inzake het vrije verkeer) volledig om te zetten, tenzij er vóór 15 oktober 2010 ontwerpmaatregelen voor de omzetting ervan en een gedetailleerd omzettingsschema zouden worden voorgelegd". Ze zou eveneens een andere aanmaning gestuurd hebben "met gedetailleerde vragen over de praktische toepassing" van de door de Franse autoriteiten gegeven politieke garanties dat ze volledig zorgen voor ...[+++]

Le 29 septembre 2010, la Commission a indiqué qu'elle enverrait "une lettre de mise en demeure à la France en demandant la transposition complète de la directive [sur la libre circulation], à moins qu'un projet de mesure de transposition ainsi qu'un calendrier précis pour son adoption ne soit transmis avant le 15 octobre 2010" et une autre lettre "avec des questions détaillées concernant l'application dans la pratique des assurances politiques données" par les autorités françaises sur le fait qu'elles "assurent une application totalement effective et non-discriminatoire du droit de l'Union européenne, en conformité avec les traités et av ...[+++]


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nog een laatste opmerking maken over het zojuist gevoerde debat en zeggen dat ik als voorzitter van de Subcommissie mensenrechten onlangs een brief heb gestuurd naar de Conferentie van voorzitters, waarin ik vroeg te overwegen om deze debatten naar een eerder tijdstip te verplaatsen, zodat het Parlement voltallig is en ook de Raad een prominentere rol in het debat kan spelen.

− (FI) Monsieur le Président, je souhaiterais faire un commentaire final sur le débat que nous venons d’avoir et dire qu’en tant que présidente de la sous-commission des droits de l’homme, j’ai récemment envoyé une lettre à la Conférence des présidents des commissions pour demander d’envisager d’avancer ces discussions, afin que le Parlement puisse être présent au complet et que le Conseil puisse jouer un rôle plus actif dans la discussion.


De moeder van een arts in opleiding vertelde mij onlangs dat zij een brief had gestuurd aan de premier en zijn vrouw, Tony en Cherie, waarin zij hun vroeg of zij het fijn zouden vinden als de bevalling van hun baby zou worden gedaan door een vermoeide, gestresste arts in halfdronken toestand, zoals net door mevrouw Lynne is beschreven.

La mère de l'un de ces médecins en formation m'a récemment avoué qu'elle avait écrit au Premier ministre et à sa femme, Tony et Cherie, pour leur demander s'ils aimeraient que l'accouchement prochain de leur bébé soit dirigé par un médecin fatigué, stressé, travaillant comme un médecin ivre, comme cela été décrit par Mme Lynne.


De gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant, Lode De Witte, heeft François van Hoobrouck d'Aspre, burgemeester van Wezembeek-Oppem, onlangs een brief gestuurd waarin hij kritiek uit op het standpunt dat de heer van Hoobrouck d'Aspre in zijn hoedanigheid van lid van de fractie Union des francophones (UF) tijdens een persconferentie van 3 september 1999 heeft ingenomen.

Il me revient que le gouverneur de la province de Brabant flamand, Lode De Witte, a récemment envoyé un courrier à François van Hoobrouck d'Aspre, bourgmestre de Wezembeek-Oppem, courrier dans lequel le gouverneur critiquait la prise de position exprimée par M. François van Hoobrouck d'Aspre, en sa qualité de membe du groupe Union des francophones (UF), lors d'une conférence de presse du 3 septembre 1999.


8. U heeft de gemeenten een circulaire gestuurd waarin u ze vraagt preventiemaatregelen te nemen om diefstal van papieren (identiteitskaarten, rijbewijzen, paspoorten, enz) te voorkomen. a) Wat houden die nieuwe preventiemaatregelen in? Met andere woorden: wat is er nieuw aan in vergelijking met de nu al van toepassing zijnde maatregelen? b) Waarom werden die maatregelen vroeger al niet opgelegd?

8. Vous avez envoyé aux communes une circulaire pour leur demander de prendre des mesures préventives afin d'empêcher le vol de documents (comme les cartes d'identité, les permis de conduire, les passeports.). a) En quoi consistent ces mesures, c'est-à-dire qu'ont-elles de neuf par rapport aux mesures en usage actuellement? b) Pourquoi ces mesures n'étaient-elles pas déjà d'application?


Er is overigens al een circulaire gestuurd waarin medegedeeld wordt dat uiterlijk 31 december 2004 een contract met een verzekeringsmaatschappij of een pensioenfonds moest worden gesloten of aangepast om in aanmerking te komen voor het sociaal statuur voor 2004.

Une circulaire annonçant que pour pouvoir prétendre au statut social en 2004, il fallait avoir conclu ou adapté un contrat avec une compagnie d'assurance ou un fonds de pension au plus tard le 31 décembre 2004, a d'ailleurs déjà été envoyée.


Volgens een in het tijdschrift van oktober 1997 van de Algemene farmaceutische bond verschenen artikel zou de Farmaceutische inspectie haar leden onlangs een circulaire hebben toegestuurd waarin hen wordt meegedeeld dat zij niet langer juridisch of financieel door hun overheid gedekt zijn wanneer zij buiten de apotheken optreden.

Selon des informations figurant dans le numéro d'octobre 1997 de l'Association pharmaceutique belge, l'Inspection de la pharmacie aurait adressé récemment une circulaire à ses agents qui les informe que dorénavant, lorsqu'ils agissent en dehors des officines des pharmaciens, ils ne seraient plus couverts ni juridiquement ni financièrement par leur autorité.


- In verband met het element dat door de eerste spreker naar voren is gebracht, kan ik mededelen dat de Franstalige orde van advocaten al een circulaire heeft gestuurd naar de Franstalige advocaten waarin erop wordt gewezen dat een advocaat gehouden is tot het in acht nemen van het absolute beroepsgeheim.

- En ce qui concerne l'élément avancé par le premier orateur, je vous informe que l'Ordre francophone des avocats a déjà adressé aux avocats francophones une circulaire signalant que les avocats sont tenus au secret professionnel absolu.


w