Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze collega philippe mahoux " (Nederlands → Frans) :

Tot slot wil ik graag verwijzen naar de fraaie uitspraak van uw collega, generaal Philippe Morillon: het gaat hier om het beschermen van onze waarden en belangen.

Enfin, je fais mienne la belle phrase du général Philippe Morillon, votre collègue: il s’agit de protéger nos intérêts et nos valeurs.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik onze collega André Brie bedanken voor zijn verslag, dat ons een goed beeld verschaft van de situatie in Afghanistan en dat goed aansluit bij hetgeen wij samen ter plaatse hebben kunnen zien tijdens ons bezoek in juni, onder de bezielende leiding van Philippe Morillon.

- Madame la Présidente, je voudrais d’abord remercier notre collègue André Brie pour son rapport qui nous permet d’avoir une vision juste de la situation en Afghanistan, une vision proche aussi de celle que nous avons pu avoir ensemble sur le terrain, lors de notre visite en juin dernier, sous la conduite éclairée de Philippe Morillon.


- Om particulieren een levensnoodzakelijk minimum aan financiële inkomsten te verzekeren heeft de wetgever ongeveer tien jaar geleden, op initiatief van onze collega Philippe Mahoux, een wet aangenomen " betreffende de onvatbaarheid voor beslag en de onoverdraagbaarheid van de bedragen waarvan sprake is in de artikelen 1409, 1409bis en 1410 van het Gerechtelijk Wetboek wanneer die bedragen op een zichtrekening gecrediteerd zijn" .

- En vue d'assurer aux particuliers un minimum vital de rentrées financières, le législateur a adopté, voici environ dix ans, à l'initiative de notre collègue Philippe Mahoux, une « loi relative à l'insaisissabilité et à l'incessibilité des montants prévus aux articles 1409, 1409bis et 1410 du Code judiciaire lorsque ces montants sont crédités sur un compte à vue ».


Onze collega, Philippe Mahoux, onderstreepte dat dit wetsontwerp een zekere tijd vroeg, maar dat het soms past de tijd zijn tijd te geven.

Notre collègue, Philippe Mahoux, a souligné que ce projet de loi avait nécessité un certains temps mais qu'il convenait parfois de donner du temps au temps.


– Ik kan me uiteraard aansluiten bij de verklaringen van collega Philippe Mahoux.

– Bien entendu, je m’associe aux déclarations de notre collègue Philippe Mahoux.


- Tijdens de debatten wezen collega Philippe Mahoux en ikzelf erop dat in de wet niet wordt bepaald wanneer ze inwerking treedt.

- Pendant les débats, mon collègue, Philippe Mahoux, a relevé, comme moi, que la loi ne prévoyait pas de dispositions relatives à son entrée en vigueur.


- Het voorstel van resolutie betreffende wetenschappelijke alternatieven voor dierproeven in het biomedisch onderzoek werd door collega Philippe Mahoux op 26 september 2006 ingediend.

- La proposition de résolution relative aux alternatives scientifiques à l'expérimentation animale dans le domaine de la recherche médicale a été déposée par M. Mahoux le 26 septembre 2006.


In dit verband heb ik contact genomen met mijn collega's van onze buurlanden en met de heer Philippe Busquin, Europees commissaris bij de Europese Gemeenschap.

Dans ce contexte, j'ai pris contact avec les collègues de nos pays voisins et avec M. Philippe Busquin, commissaire européen auprès de la Communauté européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze collega philippe mahoux' ->

Date index: 2023-03-30
w