Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over deze kwestie hadden gedaan » (Néerlandais → Français) :

Integendeel, tijdens de dialoog over artikel 8 tussen de Europese Unie en Rwanda, werd de status van de oppositie ter sprake gebracht op basis van deze zaak en van andere gevallen. 5. Onze posten hadden contact met het UNHCR teneinde informatie uit te wisselen, maar er werd geen beroep gedaan op bemiddeling.

Par contre, la question du statut de l'opposition fut évoquée, sur base de ce cas et d'autres, lors du dialogue article 8 entre l'Union européenne et le Rwanda. 5. Nos postes ont été en contact avec le UNHCR pour se tenir informés mutuellement mais il n'a pas été fait appel à de bons offices.


De opstellers van de slotverklaring hebben enkel lippendienst bewezen aan de belofte die de G8-leden – de aanwezigen in L'Aquila dus – over deze kwestie hadden gedaan.

Les auteurs de la déclaration finale se sont contentés de saluer la promesse des membres du G8 - justement de L’Aquila - sur ce sujet.


De brief in kwestie had tot doel de gemeentelijke overheden te informeren over wat er met de giften kon worden gedaan in het kader van de wet. b) De rampenwet is een wetgeving die strikt moet worden geïnterpreteerd; ze heeft tot doel de slachtoffers te helpen bij de herstelling van de schade veroorzaakt door een ramp.

Le courrier en question visait à informer les autorités communales sur ce qui pouvait être fait avec les dons dans le cadre de la loi. b) La législation sur les calamités est une législation de stricte interprétation; elle a pour but d'aider les sinistrés à réparer les dommages provoqués par une calamité.


Overeenkomstig artikel 12, § 1, van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen (1) , heeft de Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen, op 16 maart 2011, uitspraak gedaan over de juistheid en de volledigheid van de verslagen die de voorzitters van de verkiezingshoofdbureaus hadden opgemaakt ...[+++]

Conformément à l'article 12, § 1, de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques (1) , la Commission de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis politiques a statué, le 16 mars 2011, sur l'exactitude et sur l'exhaustivité des rapports faits par les présidents des bureaux électoraux principaux au sujet des dépenses électorales engagées par les partis politiques et les candidats individuels pour les élections des Chambres fédérales du 13 juin 2 ...[+++]


In het bovenvermelde geval wordt de strafrechtspleging geschorst wanneer vooraf uitspraak moet worden gedaan over een burgerrechtelijke kwestie en hier meer bepaald over een fiscaal-rechtelijke kwestie die moet worden geregeld vooraleer de strafrechter zich kan uitspreken.

Dans le cas précité, il y a suspension de la procédure pénale lorsqu'il faut préalablement trancher une question de droit civil, et, ici, plus particulièrement de droit fiscal qui se révèle indispensable pour pouvoir se prononcer au pénal.


Sinds meer dan een halve eeuw worden zulke kwesties opgemerkt; in sommige wetsontwerpen en door bepaalde auteurs die aandacht hadden voor dat soort problemen zijn interessante voorstellen gedaan om die op te lossen.

De telles questions ont été aperçues depuis plus d'un demi-siècle; certains projets législatifs ainsi que certains auteurs éveillés à ce type de problèmes ont fait, pour le résoudre, des propositions intéressantes.


Dat hebben we gedaan om geen vertraging op te lopen met het convergentieverslag. Want als we dat niet hadden gedaan, hadden we tot 5 juni moeten wachten met de publicatie van het convergentieverslag en dan had u nog minder tijd gehad om over het verslag te debatteren.

Nous avons fait cela afin de ne pas retarder le rapport de convergence, car sinon, nous aurions dû attendre le 5 juin pour publier le rapport de convergence et vous auriez eu encore moins de temps pour en débattre.


Dat hebben we gedaan om geen vertraging op te lopen met het convergentieverslag. Want als we dat niet hadden gedaan, hadden we tot 5 juni moeten wachten met de publicatie van het convergentieverslag en dan had u nog minder tijd gehad om over het verslag te debatteren.

Nous avons fait cela afin de ne pas retarder le rapport de convergence, car sinon, nous aurions dû attendre le 5 juin pour publier le rapport de convergence et vous auriez eu encore moins de temps pour en débattre.


Achteraf gezien beseffen we dat de heer Schulz gelijk had toen hij zei dat wij in het Parlement ons werk hadden gedaan, dat de Commissie haar werk had gedaan, maar dat de Raad, vanwege een overvolle agenda, in feite nog niet goed had nagedacht over de financiële vooruitzichten.

Rétrospectivement, nous nous rendons compte que M. Schulz avait raison d’affirmer que nous, au Parlement, avions fait notre travail, que la Commission avait fait le sien, mais que le Conseil - en raison de son programme surchargé - n’avait pas vraiment mené de réelle réflexion sur les perspectives financières.


Ik maak me zorgen over drie punten. Mijn eerste zorg is dat de landen die in Caïro financiële toezeggingen hadden gedaanzoals u zojuist al opmerkte, mevrouw de Commissaris – hun verplichtingen niet zijn nagekomen: 45 procent in het jaar 2000 is te weinig. Mijn tweede punt van zorg betreft het beleid van president Bush, die geen geld meer wil geven aan degenen die zich met dit soort kwesties bezighouden. Mijn derde en laatste zorg wor ...[+++]

J’ai trois soucis. Un premier souci parce que je vois bien que les pays qui s’étaient engagés au Caire, vous venez de le rappeler, Madame la Commissaire, n’ont pas rempli leurs obligations: 45% en l’an 2000 c’est trop peu. Un deuxième souci à cause de la politique de M. Bush qui ne veut plus donner d’argent à ceux qui s’occupent des questions de ce genre. Un troisième souci enfin à cause de l’élargissement, parce que certains pays, dans l’Union européenne, ne souhaitent pas aider suffisamment les femmes à maîtriser et à contrôler leur ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over deze kwestie hadden gedaan' ->

Date index: 2023-10-31
w