Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «per week vrij krijgt gedurende » (Néerlandais → Français) :

14. is verontwaardigd over de sinds januari 2012 voortdurende detentie van oppositieleiders en journalisten en dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan een einde te maken aan de strenge aanpak van de oppositie en de onafhankelijke media in het land en alle om politieke redenen gevangen genomen personen, onder wie de leider van de Alga-partij Vladimir Kozlov en de hoofdredacteur van de krant Vzgljad Igor Vinjavski, alsmede alle in detentie verkerende personen die genoemd worden in de recente verklaringen van de EU in de Permanente Raad van de OVSE, vrij te laten; ...[+++]

14. fait part de son indignation à l'égard de l'incarcération de dirigeants et journalistes de l'opposition depuis janvier 2012, et appelle les autorités kazakhes à faire cesser la répression dont sont l'objet l'opposition et les médias indépendants du pays et à libérer toutes les personnes incarcérées pour des motifs politiques, dont Vladimir Kozlov, chef du parti Alga, et Igor Vinyavskiy, rédacteur en chef du journal Vzglyad, ainsi que toutes les personnes encore en détention qui sont mentionnées dans les récentes déclarations de l'Union européenne publiées à l'issue de réunions du Conseil permanent de l'OSCE; demande à ce que M. Kozlov puisse s'entreteni ...[+++]


In de veronderstelling zoals bedoeld in artikel 7, § 3, eerste lid, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor basisonderwijs stellen de directeur of de directrice, voor de door de Franse Gemeenschap ingerichte inrichtingen, en de inrichtende macht, voor de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde inrichtingen, het lesrooster van het vast benoemd of in vast verband aangeworven personeelslid dermate op dat dit lid, over een periode van drie jaar, een halve dag per week vrij krijgt gedurende een schooljaar.

Dans l'hypothèse visée à l'article 7, § 3, alinéa 1, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire, le directeur ou la directrice, pour les établissements organisés par la Communauté française, et le pouvoir organisateur, pour les établissements subventionnés par la Communauté française, organisent l'horaire du membre du personnel nommé ou engagé à titre définitif de façon à le libérer, sur une période de trois ans, un demi-jour par semaine durant une année scolaire.


Daarmee krijgt iedere persoon die in het bezit is van een document dat aantoont dat hij legaal in een lidstaat verblijft, de mogelijkheid om gedurende ten hoogste drie maanden per half jaar voor korte verblijven vrij in het Schengengebied te reizen.

La possibilité est ainsi donnée à quiconque est en possession d'un document prouvant qu'il séjourne légalement dans un État membre de circuler librement dans l'espace Schengen pour un bref laps de temps n'excédant pas trois mois par période de six mois.


In de veronderstelling zoals bedoeld in artikel 7, § 3, eerste lid, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor basisonderwijs wordt het lesrooster van de directeur of de directrice die een volledig lesrooster hebben, dermate opgesteld dat zij, over een periode van drie jaar, een halve dag per week vrij krijgen gedurende een schooljaar.

Dans l'hypothèse visée à l'article 7, § 3, alinéa 1, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental ordinaire, l'horaire du directeur ou de la directrice qui assure un horaire complet, est organisé de façon à lui libérer, sur une période de trois ans, un demi-jour par semaine durant une année scolaire.


Het eerste lid is niet van toepassing op het personeelslid voor wie het onmogelijk is, over een periode van drie opeenvolgende schooljaren, een halve dag per week vrij te krijgen gedurende een schooljaar; deze onmogelijkheid wordt vastgesteld door de Regering die een standpunt inneemt op grond van het advies van het basisoverlegcomité voor het onderwijs in de Franse Gemeenschap, door de lokale paritaire commissie in het gesubsidieerd officieel onderwijs en door de ondernemingsraden, of, bij gebrek hieraan, door h ...[+++]

L'alinéa premier ne s'applique pas au membre du personnel pour qui il est impossible de dégager, sur une période de trois années scolaires consécutives, une libération d'un demi-jour par semaine durant une année scolaire; une telle impossibilité est constatée par le Gouvernement, qui prend position sur base de l'avis rendu par le comité de concertation de base dans l'enseignement de la Communauté française, par la commission paritaire locale dans l'enseignement officiel subventionné et par les conseils d'entreprises, ou, à défaut, par le comité pour la protection du travail, ou, à défaut, par les instances de concertation locale, ou, à ...[+++]


Het eerste lid is niet van toepassing op de directeur of de directrice met een volledig lesrooster, voor wie het onmogelijk is, over een periode van drie opeenvolgende schooljaren, een halve dag per week vrij te krijgen gedurende een schooljaar; deze onmogelijkheid wordt vastgesteld door de Regering die een standpunt inneemt op grond van het advies van het basisoverlegcomité voor het onderwijs in de Franse Gemeenschap, door de lokale paritaire commissie in het gesubsidieerd officieel onderwijs en door de ondernem ...[+++]

L'alinéa premier ne s'applique pas au directeur ou à la directrice qui assure un horaire complet, pour qui il est impossible de dégager, sur une période de trois années scolaires consécutives, une libération d'un demi-jour par semaine durant une année scolaire; une telle impossibilité est constatée par le Gouvernement, qui prend position sur base de l'avis rendu par le comité de concertation de base dans l'enseignement de la Communauté française, par la commission paritaire locale dans l'enseignement officiel subventionné et par les conseils d'entreprises, ou, à défaut, par le comité pour la protection du travail, ou, à défaut, par les ...[+++]


Het inrichtingshoofd of de directeur van het psycho-medisch-sociaal centrum stelt het uurrooster van de vast benoemde of in vast verband aangeworven personeelsleden bedoeld in artikel 1 zodanig op teneinde hen een halve dag per week vrij te geven gedurende een van de drie schooljaren bedoeld in § 1, eerste lid.

Le chef d'établissement ou le directeur du centre psycho-médico-social organise l'horaire des membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif visés à l'article 1 de façon à les libérer une demi-journée par semaine durant une des trois années scolaires visées au 1, alinéa 1.


Artikel 107 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State bepaalt dat de ambten van lid van de Raad van State, van het auditoraat, van het coördinatiebureau en van de griffie onverenigbaar zijn met bepaalde ambten, zoals de rechterlijke ambten, met de uitoefening van een bij verkiezing verleend openbaar mandaat, met enige bezoldigde openbare functie of openbaar ambt van politieke of administratieve aard, met de uitoefening van een vrij beroep, enz. Van dat eerste lid kan evenwel worden afgeweken mits de Koning of de minister van Binnenlandse Zaken toestemming verleent, meer ...[+++]

L'article 107 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat dispose que les fonctions des membres dudit Conseil, de l'auditorat, du bureau de coordination et du greffe sont incompatibles avec certaines fonctions comme par exemple des fonctions judiciaires, l'exercice d'un mandat public, avec toute fonction ou charge publique rémunérée d'ordre politique ou administratif, avec l'exercice de professions libérales, etc. Le premier alinéa de cette disposition prévoit toutefois des dérogations pouvant être accordées par le Roi ou par le ministre de l'Intérieur, notamment en ce qui concerne des fonctions d'enseignement et ce pour autant que ces fonc ...[+++]


Kwesties betreffende het vrij verkeer van perosnen, met inbegrip van identiteitscontrole aan de grenzen, de overdrachten van sociale- zekerheidsuitkeringsrechten tussen Lid-Staten en wederzijdse erkenning van opleidingsdiploma's gaven aanleiding tot de meeste vragen op de "Hot Line" die gedurende de week vóór de Interne-Marktweek van 3 tot 6 oktober in griekenland was aangelegd.

La plupart des questions adressées au "service téléphonique spécial" installé en Grèce pendant la semaine précédant celle du 3 au 6 octobre, consacrée au marché intérieur, ont porté sur la libre circulation des personnes et notamment sur les contrôles d'identité aux frontières, le transfert des droits à pension d'un Etat membre à l'autre ainsi que sur la reconnaissance mutuelle des diplomes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'per week vrij krijgt gedurende' ->

Date index: 2021-09-22
w