Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen worden aangekaart waar europa » (Néerlandais → Français) :

Ik wens Aarhus en Paphos veel succes volgend jaar". Beide steden bieden programma's waarbij hun eeuwenoude cultuur in de kijker wordt gezet, terwijl met behulp van verschillende kunstvormen de sociaaleconomische problemen worden aangekaart waar Europa vandaag mee te kampen heeft.

Tous mes vœux de succès accompagnent Aarhus et Paphos pour l'année à venir». Les deux villes ont élaboré des programmes qui reflètent leur culture séculaire tout en utilisant différentes formes artistiques pour surmonter les problèmes socioéconomiques auxquels l'Europe est aujourd'hui confrontée.


Ik kan nog begrijpen dat het Parlement het verantwoord vindt een orgaan op te richten waar problemen inzake deontologie worden aangekaart, problemen die uiteraard bij alle gezondheidsberoepen rijzen.

Que le Parlement estime légitime que soit créé un organe où sont abordés des problèmes de déontologie qui, bien évidemment, sont ceux de toutes les professions de la santé, soit.


Ik kan nog begrijpen dat het Parlement het verantwoord vindt een orgaan op te richten waar problemen inzake deontologie worden aangekaart, problemen die uiteraard bij alle gezondheidsberoepen rijzen.

Que le Parlement estime légitime que soit créé un organe où sont abordés des problèmes de déontologie qui, bien évidemment, sont ceux de toutes les professions de la santé, soit.


De heer De Francesco antwoordt dat het probleem op vandaag erin bestaat dat er geen forum is waar problemen kunnen worden aangekaart die nochtans verschillende diensten aanbelangen.

M. De Francesco répond qu'aujourd'hui le problème est qu'il n'y a pas de forum au sein duquel on pourrait aborder des problèmes qui concernent pourtant divers services.


De heer De Francesco antwoordt dat het probleem op vandaag erin bestaat dat er geen forum is waar problemen kunnen worden aangekaart die nochtans verschillende diensten aanbelangen.

M. De Francesco répond qu'aujourd'hui le problème est qu'il n'y a pas de forum au sein duquel on pourrait aborder des problèmes qui concernent pourtant divers services.


Dit geldt niet zozeer voor België, maar vooral voor Oost-Europa, waar heel wat politieagenten zeer gewelddadig zijn en waar geen aandacht wordt besteed aan de achterliggende problemen van de prostituees.

Cela concerne beaucoup moins la Belgique que l'Europe de l'Est, où de nombreux policiers sont très violents et où on n'accorde aucune attention aux problèmes qui sous-tendent la situation des prostituées.


De rol van de duizenden kleine en middelgrote ondernemers in Europa moet mijns inziens ondersteund worden en er moeten oplossingen gevonden worden voor de problemen en beperkingen die zij zelf meer dan eens hebben aangekaart: ik noem hier een betere toegang tot krediet, de mogelijkheid van een transparantere en minder dure deeln ...[+++]

Je pense que le rôle que jouent des milliers d’entrepreneurs de petites et moyennes entreprises européennes doit être soutenu en dégageant des solutions aux problèmes et aux contraintes qu’ils ont épinglés en plusieurs occasions: je me réfère à l’amélioration de l’accès au crédit, à la possibilité d’une participation plus transparente et moins coûteuse aux appels d’offres publics et, par-dessus tout, à la simplification administrative générale que tout le monde considère comme la vraie révolution dont ce continent a désormais besoin.


sport levert een bijdrage tot de strategische doelstellingen van de Unie, zijnde groei, werkgelegenheid en sociale cohesie, ook ten aanzien van de dringende problemen waar Europa thans mee wordt geconfronteerd, zoals de aanhoudend hoge werkloosheidsgraad bij jongeren in Europa.

Le sport contribue aux objectifs stratégiques de l’Union que sont la croissance, l’emploi et la cohésion sociale, y compris en ce qui concerne les défis urgents auxquels l’Europe est actuellement confrontée, tels que la persistance en Europe de taux de chômage élevés chez les jeunes .


Dat is dus ook een voorstel waar rekening mee moet worden gehouden, als wij althans willen voorkomen dat er fouten worden gemaakt in de besluitvorming en reeds besproken problemen mettertijd weer aangekaart worden.

Il ne faut pas négliger cette proposition non plus, de manière à ne pas prendre une mauvaise décision ou à répéter les problèmes qui ont déjà été débattus.


De uitvoering van het programma zal daarnaast gepaard gaan met activiteiten die op de verspreiding van de resultaten van het programma gericht zijn (bijvoorbeeld publicaties, "referencing", presentatie van projecten en evenementen) en op de overdracht, waar nodig, door middel van strategische onderzoeken naar problemen, mogelijkheden en andere belangrijke vraagstukken op het gebied van e-learning in ...[+++]

La mise en oeuvre du programme sera en outre soutenue par des actions visant à la diffusion des résultats (par exemple, par publication, par mise à disposition d'informations sur internet, par présentation de projets ou par d'autres manifestations) ainsi qu'au transfert, si nécessaire, au moyen d'études stratégiques consacrées aux problèmes ou opportunités émergents ou à toute autre question déterminante pour l'évolution de l'apprentissage en ...[+++]


w