Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering een afdoend antwoord bieden » (Néerlandais → Français) :

In dit kader zal de regering een afdoend antwoord bieden op de aanbeveling van de Senaat om de regeling hieromtrent te verduidelijken, de procedure te verbeteren of sneller tot beslissingen te komen.

Dans ce cadre, le gouvernement répondra aux recommandations du Sénat afin de clarifier la réglementation en la matière, d'améliorer la procédure ou d'obtenir des décisions plus rapides.


Overwegende dat de Regering een globaal antwoord zal bieden op de kwestie van de overstapparkings (P+R) in het kader van de goedkeuring van het Gewestelijk Plan voor Duurzame Ontwikkeling en het Gewestelijk Mobiliteitsplan en de regelgeving die daaruit later zal voortvloeien;

Considérant que le Gouvernement donnera une réponse globale à la question des parkings de transit (P+R) dans le cadre de l'adoption du Plan Régional de Développement Durable ainsi que de Plan Régional de Mobilité et leurs développements règlementaires ultérieurs;


Zonder deze evaluatie af te wachten, wil dit voorstel alvast een afdoend antwoord bieden op de problematiek van de verkoop van kinderen.

Dans l'attente de cette évaluation, la présente proposition cherche à offrir d'ores et déjà une réponse satisfaisante à la problématique de la vente d'enfants.


Ondanks hun inzet kunnen onze diplomatieke en consulaire posten immers geen afdoend antwoord bieden op alle verwachtingen van de Belgen in het buitenland.

En effet, malgré leur bonne volonté, les postes diplomatiques et consulaires ne peuvent répondre à l'ensemble des attentes des Belges de l'étranger.


Ownership, afstemming en harmonisering van de hulp, resultaatgericht beheer en wederzijdse verantwoordelijkheid moeten een afdoend antwoord bieden op de problemen.

L'appropriation, l'alignement et l'harmonisation de l'aide, une gestion axée sur les résultats et une responsabilité mutuelle sont les éléments qui doivent permettre d'apporter une réponse adéquate aux problèmes.


Mevrouw de Bethune meent dat de Senaat zich in de toekomst als expertisecentrum moet ontwikkelen en een afdoend antwoord bieden op deze en andere vragen.

Mme de Bethune estime que le Sénat devra, à l'avenir, se profiler comme centre d'expertise et apporter une réponse satisfaisante à ces questions comme à d'autres.


I. overwegende dat gedragscodes van bedrijven een belangrijke rol hebben gespeeld bij de opkomst van en de bewustwording met betrekking tot MVO, doch geen afdoende antwoord bieden gezien het veelvuldige gebrek aan specificiteit, de inconsistentie ten aanzien van bestaande internationale normen, de voorbeelden van het uit de weg gaan van belangrijke kwesties en het gebrek aan vergelijkbaarheid en transparantie wat toepassing betreft;

I. considérant que les codes de conduite des entreprises ont joué un rôle important de mise en chantier de la RSE et de sensibilisation à celle-ci, mais qu'ils ne constituent pas une réponse suffisante étant donné leur manque fréquent de spécificité, leur incohérence avec les normes internationales existantes, leur tendance à éviter certaines questions importantes, l'impossibilité de les comparer et le manque de transparence dans leur mise en pratique;


Wanneer de Regering op grond van het milieueffectenverslag en de adviezen acht dat een andere overwogen redelijke oplossing een beter antwoord kan bieden op de doelstellingen die het ontwerp-plan nastreeft, wordt deze als ontwerp-plan aangenomen.

Lorsque, sur la base du rapport sur les incidences environnementales et des avis, le Gouvernement estime qu'une autre solution raisonnable envisagée est de nature à mieux répondre aux objectifs poursuivis que le projet de plan, il l'approuve en tant que projet de plan.


(16) Er moeten afdoende geharmoniseerde normen voor de voorzieningszekerheid worden vastgesteld, die minimaal volstaan om een antwoord te bieden op een situatie als die van januari 2009, die rekening houden met de verschillen tussen de lidstaten en die geen onredelijke en onevenredige belasting inhouden voor ...[+++]

(16) Il est nécessaire de fixer des normes suffisamment harmonisées de sécurité d'approvisionnement qui couvrent au moins une situation équivalente à celle de janvier 2009, en tenant compte des différences entre États membres et sans imposer de charges injustifiées et disproportionnées aux entreprises de gaz naturel, y compris les nouveaux opérateurs et les petites entreprises.


(20) Het aspect voorzieningszekerheid bij de langetermijnplanning van investeringen in afdoende grensoverschrijdende capaciteit en andere infrastructuur, waardoor de capaciteit van het systeem wordt gewaarborgd om op lange termijn de voorzieningszekerheid te garanderen en een antwoord te bieden op een redelijke vraag, is aangepakt in Richtlijn././EG van het Europees Parlement en de Raad [betreffende gemeenschappelijke regels voor de i ...[+++]

(20) La problématique de la sécurité d'approvisionnement dans la planification à long terme des investissements à réaliser pour obtenir des capacités transfrontalières et d'autres infrastructures suffisantes, qui garantissent la capacité à long terme du réseau à assurer la sécurité d'approvisionnement et à satisfaire une demande raisonnable, est régie par la directive ././CE du Parlement européen et du Conseil [concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel et abrogeant la directive 2003/55/CE] [7].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering een afdoend antwoord bieden' ->

Date index: 2023-07-28
w