Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slaagden in oktober drie gedetineerden erin » (Néerlandais → Français) :

Toch heeft 8,3 % van de Europeanen nog altijd geen werk (gegevens van oktober 2016), en blijkt uit de evaluatie hoe moeilijk het was om in de jaren na de crisis (2008-2013) weer werk te vinden: slechts één op de acht werklozen is erin geslaagd om binnen drie jaar een vaste voltijdbaan te vinden.

Cependant, 8,3 % des européens sont encore au chômage (chiffres d'octobre 2016), et le réexamen met en lumière la difficulté du retour à l'emploi dans les années postérieures à la crise (2008-2013): environ un chômeur sur huit seulement est parvenu à retrouver un emploi à temps plein et à durée indéterminée dans un délai de trois ans.


Artikel 50 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 voorziet erin, met toepassing van artikel 42 van de wet van 15 december 1980, dat de burger van de Unie die langer dan drie maanden op het grondgebied van het Rijk wil verblijven, een aanvraag voor een verklaring van inschrijving indient bij het gemeentebestuur van de plaats waar hij verblijft; indien hij een werknemer is, dient de burger van de Unie, bij de aanvraag of uiterlijk binnen drie maanden na de aanvraag, ...[+++]

L'article 50 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 prévoit, en application de l'article 42 de la loi du 15 décembre 1980, que le citoyen de l'Union qui envisage de séjourner plus de trois mois sur le territoire du Royaume introduit une demande d'attestation d'enregistrement auprès de l'administration communale du lieu où il réside; s'il est un travailleur salarié, le citoyen de l'Union doit, lors de la demande ou au plus tard dans les trois mois de sa demande, produire une déclaration d'engagement ou une attestation de travail conforme ...[+++]


Drie opeenvolgende regeringen slaagden er tussen oktober 2002 en 1 februari 2005, onder andere door de ontoegeeflijkheid van de rebellen, niet in hun opdracht te volbrengen. Deze opdracht bestond er enerzijds in om een politieke oplossing te vinden voor het probleem van de gewapende opstand en anderzijds om de voorwaarden te garanderen die nodig zijn voor het organiseren van democratische verkiezingen.

Les trois gouvernements qui se sont succédés entre octobre 2002 et le 1 février 2005 n'ont pas réussi, en raison entre autres de l'intransigeance des rebelles, à accomplir leur mission qui consistait d'une part, à trouver une solution politique au problème posé par l'insurrection armée et d'autre part, à assurer les conditions nécessaires pour la tenue d'élections démocratiques.


Het tweede doel van het Protocol bestaat erin een wijziging in te voeren opgelegd door het Verdrag op de merkenrechten, goedgekeurd te Genève op 27 oktober 1994, instrument dat de drie Beneluxlanden weldra wensen te ratificeren.

Le deuxième objectif du protocole est d'introduire une modification imposée par le Traité sur le droit des marques, adopté à Genève le 27 octobre 1994, instrument que les trois pays du Benelux envisagent de ratifier prochainement.


Het tweede doel van het Protocol bestaat erin een wijziging in te voeren opgelegd door het Verdrag op de merkenrechten, goedgekeurd te Genève op 27 oktober 1994, instrument dat de drie Beneluxlanden weldra wensen te ratificeren.

Le deuxième objectif du Protocole est d'introduire une modification imposée par le Traité sur le droit des marques, adopté à Genève le 27 octobre 1994, instrument que les trois pays du Benelux envisagent de ratifier prochainement.


Om eventuele verwarring of misverstanden te voorkomen, moet ik zeggen dat we in de conclusies van het verslag van de Commissie, dat slechts drie uur geleden is aangenomen, in feite zeggen dat we begin oktober zullen beoordelen of de twee landen erin zijn geslaagd de resterende tekortkomingen te verhelpen, en dat we op basis daarvan een standpunt zullen vaststellen over de vraag of de voorgestelde datum voor toe ...[+++]

Afin d’éviter toute confusion ou tout malentendu, je dois vous dire que, en réalité, dans la conclusion du rapport de la Commission adopté il y a à peine trois heures, nous précisons que, d’ici à début octobre, nous vérifierons si les deux pays ont pu combler les dernières lacunes et, sur cette base, nous déciderons si la date d’adhésion proposée peut être maintenue.


Tot overmaat van ramp slaagden in oktober drie gedetineerden erin op eenzelfde manier de benen te nemen.

Par surcroît de malheur, trois autres détenus réussirent en octobre à se faire la belle de la même manière.


In antwoord op een eerder gestelde vraag over ontsnapte gevangenen, deelde de minister mede dat in de periode 2006-2009, 215 gedetineerden erin slaagden het hazenpad te kiezen. Daarvan ontsnapten er 84 uit een gesloten strafinrichting (40 in 2006, 11 in 2007, 22 in 2008 en intussen al 11 in 2009).

En réponse à une question antérieure relative à l'évasion de prisonniers, le ministre a indiqué qu'au cours de la période 2006-2009, 215 détenus se sont évadés, dont 84 d'établissements fermés (40 en 2006, 11 en 2007, 22 en 2008 et 11 déjà depuis le début de l'année 2009).


Verschillende kranten meldden recentelijk (De Morgen, 12 oktober 2007) dat " bijna een op de drie gedetineerden aan de drugs zit.

Nous avons pu lire récemment dans différents quotidiens (et notamment dans le journal De Morgen du 12 octobre 2007) que pratiquement un détenu sur trois serait toxicomane.


Voor drie dossiers met gedetineerden moet nog een rechtsdagbepaling worden gevraagd, omdat ze respectievelijk op 30 september, 30 september en 28 oktober 2009 werden doorverwezen.

Pour trois dossiers de détenus une fixation doit encore être demandée parce que ces affaires ont été respectivement reportées les 30 septembre, 30 septembre et 28 octobre 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slaagden in oktober drie gedetineerden erin' ->

Date index: 2024-11-29
w