Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stuk meer wrakingen zullen plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

Dit laatste omdat er mogelijk een stuk meer wrakingen zullen plaatsvinden (namelijk maximaal tussen 18 en 36 — afhankelijk van het aantal plaatsvervangende gezworenen — tegenover tussen 12 en 24, zoals nu het geval is) indien de burgerlijke partij een gelijk aantal gezworenen mag wraken als de beschuldigde en het openbaar ministerie.

Il se pourra en effet qu'il y ait plus de récusations (de l'ordre de 18 à 36 — selon le nombre de jurés suppléants — contre 12 à 24, comme c'est le cas actuellement) si la partie civile peut récuser un même nombre de jurés que l'accusé et le ministère public.


Zo is er geen enkele reden om te veronderstellen dat er meer scheidingen zullen plaatsvinden dan bij heteroseksuele koppels.

Ainsi, par exemple, il n'y a pas de raison que la proportion de divorces y soit fondamentalement différente de ce qu'elle est dans les couples hétérosexuels.


De vragen van het geachte lid houden verband met de aanslagen van 22 maart: wat de meer concrete aspecten betreft, wordt verwezen naar de debatten die zullen plaatsvinden in het kader van de onderzoekscommissie.

Les questions de l'honorable membre sont liées aux attentats du 22 mars: sur les aspects plus concrets, il est renvoyé aux débats qui auront lieu dans le cadre de la commission d'enquête.


Als antwoord hierop stelt de staatssecretaris wat volgt : vanaf de verkiezingen voor de gemeenschaps- en gewestparlementen die zullen plaatsvinden in 2014, zullen er geen rechtstreekse verkiezingen meer plaatsvinden voor de Senaat.

Le secrétaire d'État répond qu'à partir des élections pour les parlements de Communauté et de Région qui auront lieu en 2014, il n'y aura plus aucune élection directe pour le Sénat.


Op te merken valt echter dat vermits deze districtsraadsverkiezingen enkel in steden van meer dan 100 000 inwoners georganiseerd zullen worden, de kiesverrichtingen vermoedelijk overeenkomstig de automatische stemming zullen plaatsvinden.

Toutefois, il convient de noter que, comme ces élections de district ne seront organisées que dans les villes de plus de 100 000 habitants, il est probable que les opérations électorales se dérouleront conformément aux règles du vote automatisé.


De werkzaamheden zullen plaatsvinden binnen het beleids- en wetenschappelijke kader dat de wet vastlegt en het FPB zal ook gebruikmaken van andere relevante werkzaamheden op dat gebied, onder meer op het niveau van de Gewesten en de Gemeenschappen.

Ces travaux seront conformes au cadre politique et scientifique fixé par la loi et le BFP se référera aussi à d'autres travaux pertinents en cette matière, notamment au niveau des Régions et des Communautés.


Welke verbindingen en stations blijken na een jaar een stuk minder goed af te zijn door het nieuwe plan? b) Op welke manier werd er geëvalueerd? c) Op welke manier zijn de conclusies verwerkt in de wijzigingen van het vervoersplan van december 2015? d) Zullen er op latere termijn nog wijzigingen gebeuren aan het vervoersplan op basis van deze of een volgende evaluatie? e) Zo niet, waarom werd er niet ...[+++]

Quelles liaisons et gares sont encore lésées par le nouveau plan? b) Quelle méthode d'évaluation a été utilisée? c) De quelle manière les conclusions ont-elles été intégrées dans les modification du plan de transport de décembre 2015? d) D'autres modifications du plan de transport interviendront-elles encore ultérieurement sur la base de la présente ou d'une prochaine évaluation? e) Dans la négative, pourquoi n'a-t-on plus évalué? f) Une évaluation du plan de transport est-elle encore prévue?


2. a) Die personen hebben vaak specifieke noden en zijn dikwijls getraumatiseerd doordat ze vaak lang in kampen hebben verbleven. Zullen ze in een welbepaald Fedasilcentrum worden ondergebracht of zullen ze over het hele opvangnetwerk worden verdeeld? b) Zal er, rekening houdend met hun verleden in de kampen, in een specifieke follow-up worden voorzien, meer bepaald op het stuk van psychologische ondersteuning?

2. a) Ces personnes ont souvent des besoins propres et ont souvent subi des traumatismes liés à une existence souvent longue dans les camps, seront-elles accueillies dans un centre précis de Fedasil ou seront-elles réparties dans l'ensemble du réseau? b) Un suivi particulier sera-t-il effectué vu leur passé dans les camps notamment en termes de soutien psychologique?


3. Het project heeft tot doel automobilisten aan te moedigen om de trein te nemen. Vreest u echter niet dat, als de parking eenmaal zal zijn aangelegd, er een verschuiving zal plaatsvinden omdat meer pendelaars met de auto tot in Louvain-la-Neuve zullen rijden in de plaats van de trein te nemen in een (kleiner) station, om zo een overstap te vermijden?

3. Le projet visant à attirer les automobilistes vers le rail, ne craignez-vous pas un glissement de navetteurs qui choisiraient de prendre leur voiture jusqu'à Louvain-la-Neuve au lieu de prendre le train à partir d'une (petite) gare, cela-pour éviter les correspondances?


- Ik verwijs naar mijn schriftelijk verslag, meer bepaald naar het besluit op bladzijde 13, waarin de commissie in het licht van de door haar gevoerde en in het verslag, stuk 4-1286/1, weergegeven discussie voorstelt om geen gemotiveerd advies bij het overlegcomité uit te brengen, rekening houdend met de institutionele initiatieven en onderhandelingen die na de vorming van de gewestregeringen ...[+++]

- Je me réfère à mon rapport écrit, notamment à la conclusion figurant à la page 13, selon laquelle au vu de la discussion telle que reproduite dans le rapport de la commission, document 4-1286/1, la commission propose de ne pas remettre d'avis motivé au comité de concertation et cela, compte tenu des initiatives et négociations institutionnelles qui interviendront après la formation des gouvernements régionaux.


w