Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen gekant blijven " (Nederlands → Frans) :

­ Info van 26 november 1993 van MTS-CTM aan SGR (kwalificatie A-1) waarbij een persartikel wordt overgezonden getiteld « Merci la France » en waarin gemeld wordt dat bepaalde Rwandese milieus gekant blijven tegen de Belgische aanwezigheid in het kader van UNAMIR».

­ L'info du 26 novembre 1993 de la CTM-MTS au SGR (qualification A-1) : il s'agit de la transmission d'un article de presse intitulé « Merci la France », lequel signale que certains milieux rwandais restent opposés à la présence belge au sein de la Minuar.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners tegen de uitbating van gebied 1C gekant zijn (geluidshinder); dat dat gebied volgens hen een landbouw- en een buffergebied moet blijven;

Considérant que certains réclamants sont opposés à l'exploitation de la zone 1C (nuisances de bruit); que suivant ceux-ci, cette zone doit rester une zone agricole et une zone tampon;


10. erkent dat bepaalde ontwikkelingslanden grote vorderingen hebben gemaakt op het vlak van de mensenrechten, maar is er fel tegen gekant dat de EU ook financiële steun verleent aan landen die vrouwen blijven criminaliseren op grond van hun seksuele gerichtheid;

10. tout en notant que certains pays en développement ont accompli des progrès considérables dans le domaine des droits de l'homme, condamne fermement les financements de l'Union destinés à des pays qui continuent de condamner les femmes en raison de leur orientation sexuelle;


H. overwegende dat diverse externe actoren ofwel direct ofwel via regionale kanalen en buurlanden het regime-Assad en het gebruik van zwaar geweld tegen burgers blijven ondersteunen door financiële, operationele, logistieke en tactische hulp te verlenen; overwegende dat ook de strijdkrachten en groeperingen die tegen president Assad gekant zijn, militaire en technische steun uit buurlanden ontvangen, hetgeen duidelijk maakt dat het conflict de gehele regio betreft;

H. considérant que plusieurs acteurs extérieurs, agissant soit directement soit à travers des canaux régionaux et des pays voisins, continuent de soutenir activement le régime Assad et l'usage de la violence extrême contre les civils par des aides et des soutiens financiers, opérationnels, logistiques et tactiques; considérant que les forces et les groupes qui s'opposent au président Assad obtiennent également une assistance militaire et technique de la part de pays voisins, ce qui témoigne de la nature pan-régionale du conflit;


Ze blijven wel gekant tegen de “inmengingsplicht”, maar de Aziatische leiders geven toe dat de tragedie in Birma de discussie over de verplichting om te beschermen op de politieke agenda zet.

S’ils demeurent hostiles au « devoir d’ingérence », les leaders asiatiques reconnaissent que la tragédie de la Birmanie pose la question d’une obligation à protéger.


Naar ik verneem blijven individuele leden van de Vaste Commissie van de Lokale Politie principieel gekant tegen het kernpunt van de omzendbrief, met name dat in elke zone een bekwame referentie-politieambtenaar moet worden aangewezen om de wapendossiers te behandelen, en dat die politieambtenaar bijzondere aandacht moet hebben voor de deontologie.

D’après ce que j’apprends, des membres individuels de la Commission Permanente de la Police Locale continuent à s’opposer au point crucial de la circulaire, notamment que dans chaque zone, un fonctionnaire de police de référence compétent doit être désigné pour traiter les dossiers d’armes, et que ce fonctionnaire de police doit prêter une attention particulière à la déontologie.


Mensen die gekant zijn tegen abortus, blijven zich zorgen maken over de vernietiging van embryo's in onderzoek dat door de EU wordt gefinancierd.

Les opposants à l’avortement continuent de s’inquiéter de la destruction d’embryons dans le cadre de recherches financées par l’UE.


– (EN) Hoewel we voor samenwerking tussen lidstaten in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (RVVR) zijn, stemmen de conservatieven van het Verenigd Koninkrijk tegen deze resolutie, omdat we consequent tegen oproepen tot verdere harmonisering op het gebied van RVVR gekant blijven.

− (EN) Bien que favorables à la coopération entre États membres dans l’espace de liberté, de sécurité et de justice (ELSJ), les conservateurs britanniques votent contre cette résolution, car nous restons fermement opposés à toute demande d’harmonisation supplémentaire dans le domaine de l’ELSJ.


Praktijkmensen zeggen dat bepaalde rechters gekant blijven tegen het principe van de gelijkmatig verdeelde huisvesting - de nieuwe wet maakt het hun mogelijk de voorgestelde regeling niet toe te passen -, maar dat anderen vinden dat het model waarin de wet voorziet, moet worden toegepast.

Des praticiens font savoir que, si certains juges restent opposés au principe de l'hébergement égalitaire - la nouvelle loi leur permet de ne pas appliquer le modèle suggéré -, d'autres considèrent que le modèle législatif doit être appliqué.


Terwijl het onderzoek op embryo's het mogelijk maakt de therapeutische technieken te verbeteren, blijven sommige milieus - steeds dezelfde - er systematisch tegen gekant.

Cependant, alors que la recherche sur embryons pourrait permettre d'améliorer les techniques thérapeutiques, certains milieux - toujours les mêmes - s'y opposent systématiquement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen gekant blijven' ->

Date index: 2024-02-19
w