Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen uw collega patten gezegd " (Nederlands → Frans) :

Niettemin moeten we de kernwaarden van onze Europese democratieën, zoals vrijheid van meningsuiting en bescherming van de media, in acht nemen. Dat heb ik herhaaldelijk tegen mijn Russische collega gezegd, met name tijdens het Belgische voorzitterschap van de Raad van Europa.

Cela dit, il faut aussi prendre en considération les valeurs au coeur de nos démocraties européennes comme la liberté d'expression et la protection des médias, points que j'ai soulevés avec mon homologue russe à plusieurs reprises, notamment lors de la présidence belge du Conseil de l'Europe.


Want toevallig gaat het, zoals mijn collega al gezegd heeft, net om dezelfde Europese politieke partijen die steeds in koor hebben geroepen om de nee-stem van de Fransen en de Nederlanders tegen de Europese grondwet van de kaart te vegen en gewoon door te gaan met het ratificatieproces.

Parce qu'il se trouve, comme l'a dit tout à l'heure mon collègue, que les partis concernés sont précisément les mêmes qui ont toujours répété en chœur que nous devions laisser de côté le «non» français et néerlandais sur la Constitution européenne, et poursuivre tout simplement le processus de ratification.


Hij heeft zelf bevestigd dat de heer Barón Crespo tegen een collega heeft gezegd: “calla, desgraciado (hou toch je mond, sukkel)”.

Comme il vient juste de l’admettre, M. Barón Crespo a dit hier à un collègue "calla, desgraciado [tais-toi, pauvre type]".


Mijnheer de commissaris, in het debat van vanmorgen over het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid heb ik tegen uw collega Patten gezegd dat ik er nooit moeite mee heb gehad – integendeel juist - de Commissie krachtig te steunen bij het verduidelijken en uitbreiden van haar bevoegdheden.

Ce matin, Monsieur le Commissaire, lors du débat sur la politique de sécurité et de défense commune, j'ai eu l'occasion de dire à votre collègue, M. Patten, que je n'ai jamais hésité, que je n'hésite jamais et que je n'hésiterai jamais, loin s'en faut, à soutenir fermement la Commission dans son objectif de clarification et d'élargissement de ses compétences.


In het Iran van president Khatami blijft men doorgaan met het stenigen van mannen en vrouwen, zoals blijkt uit de officiële cijfers. En dat niet alleen: op 3 februari 2003 heeft ayatollah Mahmoud Hashemi-Shahrudi ijskoud tegen Chris Patten gezegd dat Iran op dat moment geen alternatief voor steniging ziet. Dat heeft hij tegen ons gezegd!

L’Iran du président Khatami est un Iran où, d’après des données officielles, non seulement on continue à lapider des hommes et des femmes, mais également où, le 3 février 2003, l’ayatollah Mahmoud Hashemi-Shahrudi a déclaré à Chris Patten que, pour le moment, l’Iran ne prévoit pas de solution alternative à la lapidation.


Net als enkele collega’s tijdens dit debat hebben gezegd, en ikzelf tijdens het begrotingsdebat ook tegen de heer Patten heb gezegd, kan ik echter maar moeilijk begrijpen dat de Commissie er geen been in ziet 800 miljoen euro uit te trekken voor de Balkan in het voorontwerp van begroting voor 2001, maar wel problemen heeft met de 250 miljoen euro die worden voorzien in dit plan voor de wederopbouw van Midden-Amerika, terwijl dit laatste bedrag niet voor één jaar is bedoeld ...[+++]

Mais, comme d'autres collègues l'ont signalé au cours de ce débat et comme j'ai également eu l'occasion de le dire à M Patten lors du débat budgétaire, il m'est difficile de comprendre comment il se fait que la Commission n'éprouve pas de difficultés à gérer les 800 millions d'euros que l'avant-projet de budget pour l'exercice 2001 propose pour les Balkans alors qu'elle éprouve des difficultés à gérer les 250 millions d'euros que prévoit ce plan de reconstruction de l'Amérique centrale, répartis non pas sur un an, mais sur quatre.


Het is mijn plicht hier te herhalen wat ik ook tegen mijn Duitstalige collega's heb gezegd, namelijk dat de Vlaamse en Franstalige onderhandelaars samen hebben beslist om niet op dit verzoek in te gaan.

Il est de mon devoir de rappeler à cette tribune, comme je l'ai d'ailleurs dit à mes collègues germanophones, que les négociateurs flamands et francophones ont décidé ensemble de ne pas répondre à cette demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen uw collega patten gezegd' ->

Date index: 2023-12-08
w