Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toen we minister reynders erop wezen " (Nederlands → Frans) :

Toen ik enkele weken geleden een EU/ECOWAS-bijeenkomst bijwoonde was ik onder indruk van het feit dat de deelnemende landen erop wezen dat dit een stap terug betekent voor veel kleine plantjes die in die landen zijn opgekomen en waarvan zij hoopten dat ze nog verder zouden groeien.

Il y a quelques semaines, en assistant à une réunion conjointe entre l’UE et la CEDEAO, j’ai été frappé d’entendre les pays participants dire que, pour de nombreuses jeunes pousses qui avaient germé chez eux et dont ils espéraient qu’elles allaient encore grandir, cela revenait à un pas en arrière.


Toen ik enkele weken geleden een EU/ECOWAS-bijeenkomst bijwoonde was ik onder indruk van het feit dat de deelnemende landen erop wezen dat dit een stap terug betekent voor veel kleine plantjes die in die landen zijn opgekomen en waarvan zij hoopten dat ze nog verder zouden groeien.

Il y a quelques semaines, en assistant à une réunion conjointe entre l’UE et la CEDEAO, j’ai été frappé d’entendre les pays participants dire que, pour de nombreuses jeunes pousses qui avaient germé chez eux et dont ils espéraient qu’elles allaient encore grandir, cela revenait à un pas en arrière.


We kunnen alleen maar vaststellen dat de nee-stemmers bij het Zweedse referendum over de EMU in 2003 volstrekt correct redeneerden, toen ze erop wezen dat de EMU een grote stap is op de weg naar de Verenigde Staten van Europa.

Nous ne pouvons que constater la véracité absolue des arguments avancés par les représentants de la campagne en faveur du «non» au moment du référendum sur l’UEM tenu en Suède en 2003, lorsqu’ils ont insisté sur le fait que l’UEM représentait un pas important vers l’instauration des États-Unis d’Europe.


Die brief verwees toen naar een andere, algemenere brief van 15 januari 2004 van de minister van Financiën aan het betrokken belastingkantoor, waarbij dit de instructie kreeg niet in te stemmen met de voorstellen voor crediteurenakkoorden die erop neerkwamen dat de belastingautoriteiten belastingschulden kwijtscholden.

Cette lettre se référait à une autre lettre à caractère plus général, datée du 15 janvier 2004 et adressée par le ministère des finances à la direction générale des impôts de la République slovaque, placée sous son autorité, dans laquelle il lui donnait instruction de ne pas accepter les propositions de concordats avec des créanciers qui impliqueraient l'annulation de créances fiscales par l'administration fiscale.


Als ik terugdenk aan 1999 - toen wij voor het eerst erop wezen dat het mogelijk moest zijn de onderhandelingen eind 2002 af te ronden - realiseer ik mij dat het een klein wonder was dat het ons ook daadwerkelijk gelukt is.

Même quand je repense qu'en 1999 déjà, nous avons déclaré pour la première fois qu'il pourrait être possible de conclure les négociations à la fin 2002, je dois tout de même dire qu'il est quelque peu miraculeux que nous y soyons parvenus.


(a) hebben onvoldoende aandacht geschonken aan de gevaren van het verwerken van een hoog gehalte aan resten van schapen tot vlees- of beendermeel toen scrapie een endemische ziekte was binnen de schapenpopulatie in het VK en de destructiebedrijven van Carver Greenfield ontoereikende waarborgen boden voor de inactivering van de besmettelijkheid, hoewel bestaande onderzoeksgegevens erop wezen dat overdracht op andere diersoorten mogelijk was.

(a) n'ont pas accordé une attention suffisante aux risques liés à l'incorporation d'un pourcentage important de carcasses d'ovins dans les farines de viande et d'os alors que la tremblante présentait un caractère endémique dans le cheptel ovin britannique et que les installations de transformation de déchets animaux utilisant la méthode Carver-Greenfield n'offraient pas de garanties suffisantes en matière d'inactivation et alors que les résultats des travaux de recherche donnaient à penser que la transmission à d'autres espèces était possible;


Toen we minister Reynders erop wezen dat zijn eigen administratie tot een digitalisering overgaat en dat er veilige vormen van digitalisering bestaan, heeft hij zelf toegegeven dat, indien de administratie akkoord gaat, de digitalisering voor de uitgaande facturen kan worden overwogen.

Lorsque nous avons signalé au ministre Reynders que sa propre administration a recours à la numérisation et qu'il existe des formes sécurisées de numérisation, il a concédé que, si l'administration était d'accord, on pourrait envisager la numérisation des factures sortantes.


9. De ministers wezen erop dat zij bereid zijn een constructieve rol te blijven spelen bij de tenuitvoerlegging, in de daartoe geëigende organen, van de verschillende opties van de internationale strategie voor de oplossing van het probleem van de buitenlandse schuldenlast, die zo zwaar op de landen in de Centraalamerikaanse regio drukt dat hun ontwikkeling erdoor belemmerd dreigt te worden.

9. Les ministres ont souligné qu'ils étaient disposés à continuer de jouer un rôle constructif dans la mise en oeuvre, dans les enceintes appropriées, des différentes options de la stratégie internationale tendant à résoudre la question de la dette extérieure, dont le poids risque d'entraver le développement des pays de la région centraméricaine.


Alle ministers stemden tot slot in met het beginsel van het starten van onderhandelingen met China en India, maar sommigen wezen erop dat gemeenschappelijke geografische prioriteiten moeten worden vastgesteld (onder meer Brazilië).

Enfin, tous les ministres ont accueilli favorablement le principe de l'ouverture de négociations avec la Chine et l'Inde mais certains ont souligné la nécessité de fixer des priorités géographiques communes (notamment, le Brésil).


8. De ministers wezen erop dat het van belang is maatregelen te bevorderen die een aanzienlijke investeringsstroom vanuit Europa naar de landen van Centraal-Amerika mogelijk maken, onder meer door bedrijven aan te moedigen om deel te nemen.

8. Les ministres ont souligné l'importance de promouvoir les mesures de nature à permettre un flux significatif d'investissements européens vers l'isthme centraméricain, en favorisant, entre autres, la participation des entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen we minister reynders erop wezen' ->

Date index: 2023-06-25
w