Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouwens heel europa " (Nederlands → Frans) :

Daarover zou ik u graag enkele vragen stellen. De criminaliteitscijfers gaan inderdaad in dalende lijn, en dat is een trend die trouwens in heel Europa wordt vastgesteld.

Les chiffres de la criminalité sont en effet en baisse, une tendance qui se marque d'ailleurs à l'échelle européenne.


Het aanmaken van menselijke embryo's voor experimentele doeleinden is trouwens in zowat heel Europa verboden. Alleen Groot-Brittannië vormt hierop een uitzondering.

Par ailleurs, la création d'embryons humains à des fins expérimentales est quasi unanimement prohibée en Europe, la Grande-Bretagne faisant exception.


Het aanmaken van menselijke embryo's voor experimentele doeleinden is trouwens in zowat heel Europa verboden. Alleen Groot-Brittannië vormt hierop een uitzondering.

Par ailleurs, la création d'embryons humains à des fins expérimentales est quasi unanimement prohibée en Europe, la Grande-Bretagne faisant exception.


Het is een beginsel dat op het ogenblik in onze samenleving meer en meer op de helling staat door de opmars van de islam in Europa. Daarover is trouwens heel wat te zeggen, over de opmars van de islam en de gevolgen daarvan voor onze waarden en onze beschaving.

C’est un principe qui est de plus en plus contesté dans notre société en raison de la mobilisation de l’Islam en Europe, et cette mobilisation et ses conséquences sur nos valeurs et sur notre civilisation sont en effet un thème qui appelle bien des commentaires.


Ik geloof niet dat er enig argument bestaat om te rechtvaardigen dat we in de verschillende lidstaten een verschillend beschermingsniveau zouden moeten aanvaarden. Dat zou er trouwens alleen maar toe leiden dat er voor allerlei ziekten in heel Europa een patiëntentoerisme zou ontstaan.

Je ne pense pas qu’il existe la moindre raison justifiant l’adoption de normes de protection différentes d’un État membre à l’autre: cette situation ne ferait entre autres que pousser les patients à traverser l’Europe de long en large.


Beide partijen, en trouwens heel Europa, hebben veel te winnen bij een doeltreffend partnerschap tussen de EU en Rusland dat stoelt op de bepalingen van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en consistent is met de gemeenschappelijke strategie van de EU voor Rusland.

Il y a beaucoup à gagner pour les deux parties, et pour l'ensemble de l'Europe, d'un partenariat UE‑Russie efficace, fondé sur les dispositions de l'Accord de partenariat et de coopération, et dans la ligne de la Stratégie commune de l'UE pour la Russie.


Het zou trouwens een goed idee zijn om alle opvangcentra van heel Europa eens te bezoeken. Waarom niet?

Pourquoi n’effectuons-nous pas de visites dans chaque centre d’accueil d’Europe?


Dat is toch evident. De regel dat er geen concurrentievervalsende maatregelen mogen worden uitgevaardigd geldt trouwens in heel Europa.

La règle selon laquelle il ne peut y avoir de mesures susceptibles de fausser la concurrence s'applique d'ailleurs dans l'Europe entière.


De ETSC stelt trouwens vast dat het aantal verkeersdoden in heel Europa dat jaar is gestegen, maar geeft hiervoor geen verklaring.

Pour la même année, l'ETSC constate d'ailleurs une augmentation du nombre de tués dans toute l'Europe, sans fournir d'explication à ce sujet.


Europa en België hebben trouwens een heel nauwe relatie.

L'Europe et la Belgique entretiennent d'ailleurs une relation très étroite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trouwens heel europa' ->

Date index: 2022-04-12
w