Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsrecht
Boedelscheiding
De boedel scheiden
De boedel verdelen
Goederen in onverdeeldheid
Kneuzen
Onverdeelde boedel
Onverdeelde goederen
Onverdeeldheid
Recht om voor het gerecht te treden
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken
Uit onverdeeldheid treden

Traduction de «uit onverdeeldheid treden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de boedel scheiden | de boedel verdelen | uit onverdeeldheid treden

sortir d'indivision


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fixer des girons et des contremarches


boedelscheiding [ onverdeeldheid ]

partage de la propriété [ indivision ]


goederen in onverdeeldheid | onverdeelde boedel | onverdeelde goederen

bien indivis


recht om voor het gerecht te treden [ beroepsrecht ]

droit d'agir en justice [ droit d'ester en justice | droit de recours ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° in het bestaande derde lid, dat het vijfde lid wordt, wordt tussen de woorden "de woning vervreemden" en de woorden "Als de huurder" de zin "Als het derde lid van toepassing is, moet de kandidaat-huurder uit onverdeeldheid treden binnen een jaar na de toewijzing van een sociale huurwoning". ingevoegd.

3° dans l'alinéa trois existant, qui devient l'alinéa cinq, la phrase " Si l'alinéa trois s'applique, le candidat-locataire doit sortir de l'indivision dans un an après l'attribution d'un logement locatif social". est insérée entre les mots " l'attribution de l'habitation sociale de location " et les mots " Si le locataire ".


"De referentiehuurder of zijn wettelijke of feitelijke partner die op de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016 tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelstel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode een sociale huurwoning huurt, en die een woning of een perceel, bestemd voor woningbouw, gedeeltelijk in volle eigendom heeft, moet uit onverdeeldheid treden binnen een jaar na de inwerkingtreding van het voormelde besluit.

"Le locataire de référence ou son partenaire légal ou de fait qui, à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2016 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement, loue un logement locatif social et qui a une partie en pleine propriété d'une habitation ou d'une parcelle, destinée à la construction d'habitations, sort de l'indivision dans un an après l'entrée en vigueur de l'arrêté susvisé.


Kan de staat uit onverdeeldheid treden door gedwongen verkoop te bewerkstelligen ?

L'État peut-il sortir d'indivision en forçant la vente ?


Kan de staat uit onverdeeldheid treden door gedwongen verkoop te bewerkstelligen ?

L'État peut-il sortir d'indivision en forçant la vente ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de heer Hugo Vandenberghe kan men beslag laten leggen zonder vooraf uit onverdeeldheid te moeten treden.

M. Hugo Vandenberghe réplique qu'il ne faut pas demander la sortie d'indivision pour opérer la saisie.


Volgens de heer Hugo Vandenberghe kan men beslag laten leggen zonder vooraf uit onverdeeldheid te moeten treden.

M. Hugo Vandenberghe réplique qu'il ne faut pas demander la sortie d'indivision pour opérer la saisie.


De Belgische Staat zal niet vorderen om uit onverdeeldheid te treden zonder het akkoord van de organisatie.

L'État belge s'abstiendra de toute action en sortie d'indivision sans l'accord de l'Organisation.


Uit de feitelijke elementen en de motivering van de verwijzingsbeslissing volgt dat bij de Familierechtbank een vordering is ingesteld om uit de onverdeeldheid te treden van een onroerend goed waarvan twee feitelijk samenwonenden mede-eigenaar waren.

Il résulte des éléments de fait et de la motivation du jugement de renvoi que le Tribunal de la famille a été saisi d'une demande de sortie d'indivision d'un immeuble dont deux cohabitants de fait étaient copropriétaires.


Vooraleer de procedure om uit de onverdeeldheid te treden beëindigd was, is door elk van de beide samenwonenden bij dezelfde Familierechtbank een vordering ingesteld tot vaststelling van de afzonderlijke verblijfplaats, waarbij de eerste samenwonende de spoedeisendheid aanvoert en zijn vordering verantwoordt door te verwijzen naar artikel 1253ter/4, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek en de tweede samenwonende naar het in het geding zijnde artikel 1253ter/5 verwijst.

Avant que la procédure d'indivision ne soit terminée, le même Tribunal de la famille a été saisi par chacun des deux cohabitants d'une demande de fixation de résidence séparée, l'un invoquant l'urgence et justifiant sa demande en se référant à l'article 1253ter/4, § 2, du Code judiciaire, l'autre se référant à l'article 1253ter/5, en cause.


3° de akten van verdeling om uit een onverdeeldheid van erfrechten te treden, ook na omzetting van het vruchtgebruik van de overlevende echtgenoot, op voorwaarde dat er niet meer kavels dan mede-erfgenamen zijn;

3° les actes de partage pour sortir d'une indivision successorale y compris après conversion de l'usufruit du conjoint survivant, à la condition qu'il n'y ait pas plus de lots que de copartageants;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit onverdeeldheid treden' ->

Date index: 2021-02-11
w