Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandeurzen kamer vragen » (Néerlandais → Français) :

Voor het overige verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat de heer staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu gegeven heeft op de parlementaire vraag nr. 115 van de heer Vandeurzen, volksvertegenwoordiger, van 27 januari 1997 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Kamer, zitting 1996-1997, nr. 76, blz. 10378).

Pour le surplus, je renvoie l'honorable membre à la réponse donnée par M. le secrétaire d'État à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement à la question parlementaire nº 115 de M. le député Vandeurzen du 27 janvier 1997 (bulletin des Questions et Réponses, Chambre, session 1996-1997, nº 76, p. 10378).


3. Uit mijn antwoord op de vraag nr. 1240 van 20 april 2006 van volksvertegenwoordiger Vandeurzen (Kamer, Vragen en Antwoorden, nr. 51-120, blz. 23283-23284) blijkt dat mijn administratie heeft beslist om geen voorziening in cassatie in te stellen tegen het door het geachte lid bedoelde arrest van 10 september 2004 van het hof van beroep te Luik.

3. Il ressort de ma réponse à la question nº 1240 du 20 avril 2006 du député Vandeurzen (Chambre, Questions et Réponses, nº 51-120, p. 23283-23284), que mon administration a décidé de ne pas introduire de pourvoi en cassation contre l'arrêt du 10 septembre 2004 de la cour d'appel de Liège, visé par l'honorable membre.


U bevestigde dit trouwens in een antwoord op een schriftelijke vraag van kamerlid Jo Vandeurzen, eind vorig jaar (vraag 51-101, Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 51-015, blz. 2115).

Vous l'avez d'ailleurs confirmé dans votre réponse à une question écrite du député M. Jo Vandeurzen, à la fin de l'année dernière (question 51-101, Questions et Réponses, Chambre nº 51-015, p. 2115).


Voor het overige verwijs ik het geacht lid naar het uitvoerig antwoord dat gegeven werd op de parlementaire vraag nr. 382 van 13 augustus 1996 gesteld door de heer Johan Vandeurzen, volksvertegenwoordiger (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 68, blz. 9067).

Pour le surplus je renvoie l'honorable membre à la réponse circonstanciée qui a été donnée à la question parlementaire no 382 du 13 août 1996 posée par M. Johan Vandeurzen, membre de la Chambre des représentants (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 68, p. 9067).


Uit antwoorden op de parlementaire vragen van mevrouw Van Cleuvenbergen (nr. 168 van 7 maart 1995, Vragen en Antwoorden, Senaat, 1994-1995, nr. 154, blz. 8126) en de heer Vandeurzen (nr. 8 van 14 september 1995, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 7, blz. 578) blijkt dat een flink aantal pensioengerechtigden een driemaandelijks eensluidend levensbewijs dienen over te maken aan de Rijksdienst voor pensioenen.

Il ressort des réponses aux questions parlementaires de Mme Van Cleuvenbergen (no 168 du 7 mars 1995, Questions et Réponses, Sénat, 1994-1995, no 154, p. 8126) et de M. Vandeurzen (no 8 du 14 septembre 1995, Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 7, p. 578) qu'un grand nombre de bénéficiaires d'une pension doivent transmettre trimestriellement à l'Office national des pensions un certificat de vie conforme.


Dit alles blijkt uit een vraag van de heer Jo Vandeurzen (vraag nr. 675 van 6 februari 2006, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 125, blz. 24596).

Cette situation est relatée clairement dans une question déposée par M. Jo Vandeurzen (question n° 675 du 6 février 2006, Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 125, p. 24596).


In antwoord op de vraag nr. 939 van 28 september 2005 van de heer Jo Vandeurzen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 130, blz. 25681) geeft u een tabel van de btw-last van de lagere overheden (gemeenten en provincies) en de Gemeenschappen en Gewesten op basis van een door de administratie ontwikkelde methode gebaseerd op de Nationale Rekeningen. 1. Stelt deze methode u verder in staat om de cijfers uit te splitsen over de lagere overheden gelegen in respectievelijk het Vlaamse, Brusselse en Waalse Gewest?

En réponse à la question n° 939 du 28 septembre 2005 de M. Jo Vandeurzen (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 130, p. 25681), vous avez fourni un tableau offrant un aperçu des charges de TVA supportées par les autorités subordonnées (communes et provinces) et par les Communautés et Régions, sur la base d'une méthode mise au point par l'administration et fondée sur les Comptes nationaux. 1. La méthode susvisée permet-elle de répartir ces chiffres entre les autorités subordonnées respectivement en Région flamande, en Région bruxelloise et en Région wallonne?


In het antwoord op vraag nr. 1497 van 11 december 2006 van de heer Jo Vandeurzen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2006-2007, nr. 150, blz. 29108) meent de minister te kunnen afleiden dat onderstaande vraagstelling een concreet geval beoogt.

Dans sa réponse à la question n° 1497 du 11 décembre 2006 de M. Jo Vandeurzen (Questions et réponses, Chambre, 2006-2007, n° 150, p. 29108), le ministre estime pouvoir affirmer que cette question vise un cas concret.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandeurzen kamer vragen' ->

Date index: 2024-03-19
w