Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verduidelijkt tussen mevrouw » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het protocolakkoord van 17 april 2012 dat de organisatie van de ministeriële bevoegdheden verduidelijkt tussen mevrouw L. ONKELINX, Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Culturele Instellingen, en de heer M. WATHELET, Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit;

Vu le protocole d'accord du 17 avril 2012 précisant l'organisation des compétences ministérielles entre Madame L. ONKELINX, Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé, chargée de Beliris et des Institutions culturelles et Monsieur M. WATHELET, Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité;


Naar aanleiding van de vragen van mevrouw Van Riet en mevrouw Thijs verduidelijkt de minister dat er een onderscheid moet gemaakt worden tussen de beschikbare fondsen, enerzijds, en de organisatie van de financiering van de pensioenen, anderzijds.

En réponse aux questions de Mmes Van Riet et Thijs, le ministre précise qu'il faut faire une distinction entre les fonds disponibles et l'organisation du financement des pensions.


Naar aanleiding van de vragen van mevrouw Van Riet en mevrouw Thijs verduidelijkt de minister dat er een onderscheid moet gemaakt worden tussen de beschikbare fondsen, enerzijds, en de organisatie van de financiering van de pensioenen, anderzijds.

En réponse aux questions de Mmes Van Riet et Thijs, le ministre précise qu'il faut faire une distinction entre les fonds disponibles et l'organisation du financement des pensions.


Mevrouw Thily verduidelijkt dat zij contact heeft opgenomen met de minister en dat er volgens haar waarschijnlijk een misverstand is ontstaan tussen de Hoge Raad voor de Justitie en het hof van beroep van Luik.

Mme Thily pcise qu'elle a pris contact avec la ministre, et que selon celle-ci, il y avait vraisemblablement eu un malentendu entre le Conseil supérieur de la Justice et la cour d'appel de Liège.


Mevrouw Arena verduidelijkt dat de experten tijdens de hoorzittingen benadrukt hebben dat de energieprijs in België niet hoger was dan elders, maar dat de Belgische belastingen op energie vandaag eventueel ruimte laten voor een « shift » tussen de kosten voor arbeid en de belastingen, uitgaande van het principe dat de belasting op arbeid een van de hoogste is in vergelijking met de Europese belastingen, terwijl de belastingen op (en niet de kosten van) energie thans het minst rendabel zijn.

Madame Arena précise que les experts auditionnés lors des auditions ont souligné que le prix de l'énergie en Belgique n'était pas moins important qu'ailleurs, mais que la fiscalité belge en matière énergétique est une fiscalité qui, à l'heure actuelle, laisse une marge potentielle de faire un « shift » entre le coût du travail et la fiscalité, en partant du principe que la fiscalité sur le travail est une des plus importante comparée à la fiscalité européenne, alors que la fiscalité (et non pas le coût) de l'énergie est la moins rentable actuellement.


Dit amendement moet samengelezen worden met amendement nr. 14 van mevrouw Kaçar (Stuk Senaat, nr. 2/422/3), dat het onderscheid tussen het verzoek tot aanwijzing van een bemiddelaar en wie die bemiddelaar mag zijn verduidelijkt.

Cet amendement doit être lu en corrélation avec l'amendement nº 14 de Mme Kaçar (doc. Sénat, nº 2-422/2), qui précise la distinction qu'il y a entre la demande de désignation d'un médiateur et qui ce médiateur peut être.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verduidelijkt tussen mevrouw' ->

Date index: 2020-12-27
w