Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergemakkelijken en zal de staat erdoor kunnen besparen » (Néerlandais → Français) :

Volgens NSZ zal de afronding op 0 of 5 eurocent het leven van de handelaar en de consument vergemakkelijken en zal de Staat erdoor kunnen besparen, aangezien het duur is om regelmatig extra muntjes van 1 en 2 eurocent te slaan (die kosten respectievelijk 160 en 150 procent van hun nominale waarde in de eurozone).

Selon le SNI l'arrondi à 0 ou 5 cents facilitera la vie des commerçants et des consommateurs mais permettra également à l'État de faire des économies car cela coûte cher de devoir régulièrement frapper de nouvelles pièces de 1 et 2 cents (celles-ci coûtant respectivement 160 et 150 % de leur valeur nominale dans la zone euro).


Naast de sectorspecifieke beleidsvoorwaarden die de verdere ontwikkeling van de sector kunnen vergemakkelijken, zijn het ruimere ondernemingsklimaat, en met name marktregulering en het innovatiesysteem, van primair belang om de sector in staat te stellen zich gemakkelijker aan veranderingen aan te passen.

Au-delà des conditions sectorielles susceptibles de favoriser la poursuite du développement de cette industrie, l’environnement des entreprises d’une manière plus générale et, en particulier, la réglementation du marché et le système d’innovation, sont fondamentaux pour faciliter l’adaptation au changement.


Om het vrij verrichten van beleggingsdiensten en -activiteiten in alle lidstaten te vergemakkelijken en de bevoegde autoriteiten in staat te stellen hun respectieve taken en verantwoordelijkheden efficiënter uit te oefenen, is het van belang dat standaardformulieren met betrekking tot de taal en de communicatiemiddelen voor paspoortkennisgevingen worden vastgesteld die kunnen worden gebruikt door belegging ...[+++]

Il importe, afin de faciliter la libre prestation de services et d'activités d'investissement dans l'ensemble des États membres et de permettre aux autorités compétentes de s'acquitter efficacement de leurs tâches et responsabilités, d'établir des formulaires normalisés concernant la langue et les moyens de transmission des notifications de passeport, qui peuvent être utilisés par les entreprises d'investissement, les opérateurs de marché et, le cas échéant, les établissements de crédit, ainsi que par les autorités compétentes des États membres d'origine et d'accueil.


Er wordt een gemengde adviescommissie opgericht, samengesteld uit vertegenwoordigers van de ministers van Buitenlandse Zaken, Binnenlandse Zaken en Justitie, die periodiek zal samenkomen op verzoek van de ene of de andere Verdragsluitende Staat, om de regeling van de problemen, die kunnen opduiken bij de interpretatie of de toepassing van onderhavig Verdrag, te vergemakkelijken.

La commission consultative mixte sera composée de représentants des Ministères des Affaires Etrangères, de l'Intérieur et de la Justice. Elle se réunira périodiquement à la demande de l'une ou de l'autre Partie Contractante, afin de faciliter le règlement des litiges pouvant découler de l'interprétation ou de l'application de la présente Convention.


(25 bis) Om aangifte aan te moedigen en te vergemakkelijken en slachtoffers in staat te stellen de cyclus van herhaalde victimisatie te doorbreken, is het noodzakelijk dat de slachtoffers kunnen beschikken over betrouwbare ondersteunende diensten en dat de verantwoordelijke instanties bereid zijn met respect, invoelingsvermogen, rechtvaardig en professioneel te reageren op de aangiften van slachtoffers.

(25 bis) Afin d'encourager et de faciliter le signalement de cas de criminalité et de permettre aux victimes de rompre le cercle des préjudices répétés, il est essentiel que des services d'aide fiables soient disponibles pour les victimes et que les autorités compétentes soient préparées à répondre aux informations fournies par les victimes d'une manière respectueuse, attentive, égale et professionnelle.


18. verzoekt de Commissie de procedures voor overheidsopdrachten te vereenvoudigen om lokale overheden en ondernemingen een hoop tijd en geld te besparen die zij anders aan puur bureaucratische kwesties zouden moeten besteden; benadrukt dat een vereenvoudiging van die procedures de toegang van het mkb tot overheidsopdrachten zal vergemakkelijken en het in staat zal stellen op gelijkere en ...[+++]

18. demande à la Commission de simplifier les procédures de marchés publics afin d'éviter aux collectivités locales et aux entreprises de consacrer beaucoup de temps et d'argent à des questions purement bureaucratiques; souligne que la simplification des procédures facilitera l'accès des PME à ces marchés et leur permettra de participer de façon plus égale et équitable;


Het gegeven dat de gebruiker van de luchthaven geen plannen van luchthavens kan vertragen, zal de luchthavens in staat stellen om zonder vertraging met hun infrastructuurplannen te beginnen waardoor ze zichzelf (en uiteindelijk dus ook hun passagiers) geld kunnen besparen omdat zij hoogstwaarschijnlijk zulle ...[+++]

Le fait que l’usager de l’aéroport ne puisse pas retarder les plans aéroportuaires permettra aux aéroports d’entamer des projets d’infrastructure sans attendre et d’ainsi leur épargner – et, en fin de compte, aux passagers aériens – de l’argent, puisqu’ils seront plus que probablement les bénéficiaires des projections de coûts supplémentaires.


2. De lidstaten kunnen houders van de in lid 1 bedoelde rechten het gedeeld gebruik van faciliteiten of eigendom (met inbegrip van fysieke collocatie) voorschrijven of maatregelen treffen om de coördinatie van publieke werken te vergemakkelijken ten einde het milieu, de volksgezondheid en de openbare veiligheid te beschermen of om stedenbouwkundige of planologische redenen, doch zulks pas na een passende periode van openbare raadpl ...[+++]

2. Les États membres peuvent imposer aux titulaires des droits visés au paragraphe 1 de partager des ressources ou des biens fonciers (y compris la colocalisation physique) ou de prendre des mesures visant à faciliter la coordination de travaux publics pour protéger l’environnement, la santé publique ou la sécurité publique, ou pour réaliser des objectifs d’urbanisme ou d’aménagement du territoire, et uniquement après une période de consultation publique appropriée au cours de laquelle toutes les parties intéressées ont la possibilité de donner leur avis.


Voorts is ook het behoud van de gezondheid van geïnfecteerden in zoverre van belang dat de negatieve effecten en de druk op de betrokken families erdoor kunnen worden verlicht en dat geïnfecteerden erdoor in staat kunnen worden gesteld om productief aan de huishouding te blijven bijdragen.

Enfin, il importe de maintenir l'état de santé des personnes contaminées dans la mesure où cela contribue à compenser les effets négatifs et les pressions dont sont victimes les familles touchées, et où les personnes contaminées peuvent, de la sorte, continuer de contribuer de façon productive à soutenir le ménage.


2. Met name wanneer ondernemingen geen toegang hebben tot haalbare alternatieven vanwege de noodzaak om het milieu, de volksgezondheid of de openbare veiligheid te beschermen of om stedenbouwkundige en planologische redenen, kunnen de lidstaten aan een onderneming die een elektronische-communicatienetwerk exploiteert, het gedeeld gebruik van faciliteiten of eigendom (met inbegrip van fysieke collocatie) voorschrijven of maatregelen ...[+++]

2. En particulier lorsque les entreprises sont privées de l'accès à d'autres possibilités viables du fait de la nécessité de protéger l'environnement, la santé ou la sécurité publiques, ou de réaliser des objectifs d'urbanisme ou d'aménagement du territoire, les États membres peuvent imposer le partage de ressources ou de biens fonciers (y compris la colocalisation physique) à une entreprise exploitant un réseau de communications électroniques ou prendre des mesures visant à faciliter la coordination de travaux publics uniquement après une période de consultation publique appropriée au cours de laquelle toutes les parties intéressées doivent avoir la possi ...[+++]


w