Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschenen verschillende berichten " (Nederlands → Frans) :

De Veiligheid van de Staat (VSSE) wenst te reageren op de berichten die vandaag, 3 april 2014, verschenen zijn in verschillende kranten.

La Sûreté de l'Etat (VSSE) souhaite réagir aux informations diffusées ce 3 avril 2014 dans différents journaux.


In de Belgische pers zijn verschillende berichten verschenen over een burger die een mobiele online routeplanner voor treinreizigers heeft ontwikkeld.

Diverses informations sont parues dans la presse belge au sujet d'un citoyen qui a mis au point un planificateur d'itinéraire mobile et en ligne pour les passagers du train.


In de pers verschenen verschillende berichten over allerlei onderzoeken met betrekking tot de situatie van illegale vreemdelingen. Kan de geachte minister meedelen hoe ver het staat met die studies, die door zijn departement en door het departement wetenschapsbeleid bij Belgische universiteiten en de Universiteit van Rotterdam werden besteld ?

Suite à différentes informations diffusées dans la presse concernant plusieurs études relatives à la situation des étrangers en séjour illégal, l'honorable ministre peut-il me communiquer l'état exact des études qui ont été commanditées par son département et par le département de la Recherche scientifique auprès des universités belges et de l'Université de Rotterdam ?


In de pers verschenen verschillende berichten over allerlei onderzoeken met betrekking tot de situatie van illegale vreemdelingen. Kan de geachte minister meedelen hoe ver het staat met die studies, die door zijn departement en door het departement Wetenschapsbeleid bij Belgische universiteiten en de universiteit van Rotterdam werden besteld ?

Suite à différentes informations diffusées dans la presse concernant plusieurs études relatives à la situation des étrangers en séjour illégal, l'honorable ministre peut-il me communiquer l'état exact des études qui ont été commanditées par son département et par le département de la Recherche scientifique auprès des universités belges et de l'université de Rotterdam ?


In de pers verschenen onlangs berichten over uw twijfels bij het handhaven van verschillende pensioenstelsels voor loontrekkenden, zelfstandigen en ambtenaren omdat er toch steeds vaker van het ene naar het andere statuut wordt overgeschakeld.

La presse s'est récemment fait l'écho de vos déclarations relatives à la pertinence de maintenir un régime de pension différent pour les salariés, les indépendants et les agents de la Fonction publique alors que le passage d'un statut à l'autre est de plus en plus fréquent.


In september 2003 verschenen er in een aantal kranten berichten waarbij de concurrentieslag tussen verschillende politiezones om zoveel mogelijk personeel te lokken, aangeklaagd werd.

En septembre 2003, plusieurs journaux ont dénoncé la concurrence effrénée à laquelle se livrent différentes zones de police afin de s'attirer le plus possible de personnel.


In de pers zijn berichten verschenen over een controverse tussen de Belgische Staat en het groothertogdom Luxemburg; blijkbaar hebben beide landen terzake een andere mening en verwijzen naar verschillende wettelijke voorschriften.

La presse a fait écho d'une controverse entre l'Etat belge et le Grand-Duché de Luxembourg, ces deux pays ne semblant pas avoir sur la question le même avis, se référant à des prescriptions légales différentes.


Eind maart 2005 verschenen in verschillende kranten berichten dat de bijzondere parkeerkaarten voor personen met een handicap voortaan onbeperkt geldig zouden blijven. Dat zou dan wel bepaald worden in functie van het medisch attest.

Fin mars 2005 ont paru dans divers journaux des communiqués selon lesquels les cartes de stationnement spéciales pour les personnes handicapées auraient désormais une durée de validité illimitée qui serait toutefois fonction du certificat médical.


w