Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervolgens werd in juni 2016 gestart " (Nederlands → Frans) :

Vervolgens werd in juni 2016 gestart met een bevraging van een zeer ruim publiek, van overheidsdiensten en stakeholders, aangaande het proces van de herziening zelf.

Ensuite, en juin 2016, une enquête a été lancée auprès d'un public très large, des services publics aux parties prenantes, sur le processus de révision en soi.


Deze procedures leverden niet het gevraagde resultaat op waardoor ze meerdere keren werden herhaald; - een selectie via federale mobiliteit werd in juni 2016 bij Selor ingediend en begin september door Selor gepubliceerd.

Ces procédures n'ayant pas apporté le résultat escompté, elles ont été réitérées à plusieurs reprises; - une sélection par le biais de la mobilité fédérale a été introduite en juin 2016 auprès de Selor qui l'a publiée début septembre.


Als datum van inwerkingtreding van de twee koninklijke besluiten werd 1 juni 2016 vooropgesteld.

Le 1er juin 2016 a été avancé comme date d'entrée en vigueur des deux arrêtés royaux.


De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, J. VANDEURZEN Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering houdende de transitie van personen met een handicap die gebruikmaken van een persoonlijke-assistentiebudget of een persoonsgebonden budget of die ondersteund worden door een flexibel aanbodcentrum voor meerderjarigen of een thuisbegeleidingsdienst, naar ...[+++]

Le ministre-président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS Le ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, J. VANDEURZEN à l'arrêté du Gouvernement flamand portant la transition de personnes handicapées qui font usage d'un budget d'assistance personnelle ou d'un budget personnalisé ou qui sont soutenues par un centre d'offre de services flexible en faveur de personnes majeures ou un service d'aide à domicile vers un financement qui suit la personne et portant la transition des centres d'offre de services flex ...[+++]


1. Slechts één rechtspersoon heeft zich kandidaat gesteld, namelijk de Samusocial van Brussel. 2. De overeenkomst werd gesloten voor een periode van twee jaar (van 1 januari 2015 tot 31 december 2016) maar met de implementatie van het project (verwerving van het gebouw voor de bewoners, aanwerving van het personeel, enz.) is men in werkelijkheid op 1 juni 2015 gestart.

1. Une seule personne morale a introduit une candidature à savoir, le Samusocial de Bruxelles. 2. La convention a été conclue pour une période de deux ans (du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016) mais la mise en place du projet (obtention du bâtiment pour les résidents, recrutement du personnel, etc.) a réellement débuté le 1er juin 2015.


Deze actie werd half juni 2009 binnen de FOD P&O gestart.

Cette action a été lancée mi-juin 2009 au sein du SPF P&O.


Vervolgens werd deze overeenkomst dienovereenkomstig gewijzigd bij Wijzigingsprotocol van 16 juni 1999, dat in zijn artikel 11 voorzag in de wijziging van artikel 35 van de oorspronkelijke overeenkomst in de zin van een openstelling voor iedere Staat die wenst deel uit te maken van de « Europese Luchtmachtgroep ».

Cette convention fut par la suite amendée en conséquence par un Protocole modificatif daté du 16 juin 1999, lequel prévoyait en son article 11 la modification de l'article 35 de la convention originaire dans le sens d'une ouverture à tout autre État désireux de faire partie du « Groupe Aérien Européen ».


Ten einde te voldoen aan het arrest Amuur t. Frankrijk van het Europees Hof voor de rechten van de mens te Straatsburg van 25 juni 1996 heeft de minister van Binnenlandse Zaken aan de ministerraad van 29 november 1996 een ontwerp van wet voorgelegd dat vervolgens werd door gestuurd naar de Raad van State voor advies.

Afin de satisfaire à l'arrêt Amuur c. France de la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg du 25 juin 1996, le ministre de l'Intérieur a soumis un projet de loi au Conseil des ministres le 29 novembre 1996, qui a été ensuite transmis pour avis au Conseil d'État.


Vervolgens werd in een oriëntatienota van 13 juni 1994 besloten de bepalingen over het gezamenlijk beleid op te nemen in het voorontwerp van wet houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten.

Puis dans une note d'orientation du 13 juin 1994, il a été décidé d'incorporer les dispositions relatives à la cogestion dans l'avant-projet de loi sur les services de renseignement et de sécurité.


De commissie besprak wetsvoorstel nr. 5-1502/1, dat werd ingediend na deze hoorzittingen, samen met de eerder ingediende voorstellen vervolgens op 26 juni 2012 en 29 januari 2013.

La commission a ensuite examiné, le 26 juin 2012 et le 29 janvier 2013, en même temps que les propositions déposées antérieurement, la proposition de loi nº 5-1502/1, déposée après ces auditions.




Anderen hebben gezocht naar : vervolgens werd in juni 2016 gestart     federale mobiliteit     in juni     juni     gevraagde resultaat     koninklijke besluiten     1 juni     transitie van personen     ondersteund worden     minister van welzijn     november     combinatie zijn gestart     overeenkomst     juni 2015 gestart     actie     half juni     vervolgens     in zijn     16 juni     voorgelegd dat vervolgens     25 juni     door gestuurd     13 juni     ingediende voorstellen vervolgens     werd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens werd in juni 2016 gestart' ->

Date index: 2021-09-26
w