Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoeken bij onze ambassade ingediend " (Nederlands → Frans) :

De ambassade volgde het proces evenwel op de voet en ontmoette geregeld zijn advocaten en het ICRC. b) In deze omstandigheden heeft de ambassade van België de heer Mushayidi niet bezocht en zijn advocaten hebben geen dergelijke verzoeken bij onze ambassade ingediend.

L'ambassade a toutefois suivi attentivement son procès et a rencontré régulièrement ses avocats ainsi que le CICR. b) Dans ces conditions, l'ambassade de Belgique n'a pas rendu visite à monsieur Mushayidi.


De heer Reynders heeft me inderdaad gemeld dat de heer Shammas een visumaanvraag had ingediend bij onze ambassade in Beiroet, in Libanon.

M. Reynders m'a en effet appris que M. Shamass avait introduit une demande de visa auprès de notre ambassade à Beyrouth, au Liban.


Wij hebben er begrip voor dat de pragmatische kalender voor de begrotingsprocedure onderwerp van interinstitutioneel overleg is, maar verzoeken u niettemin met klem om er bij de Commissie op aan te blijven dringen dat de ontwerpbegroting eerder in het jaar wordt ingediend, zodat onze commissie de komende jaren weer een regulier advies kan uitbrengen.

Nous sommes conscients que le calendrier pragmatique de la procédure budgétaire est subordonné aux négociations interinstitutionnelles mais nous vous invitons néanmoins à continuer d'insister auprès de la Commission pour que la présentation du projet de budget intervienne plus tôt dans l'année pour permettre à notre commission de présenter à l'avenir un avis selon les modalités ordinaires prévues.


Persoonlijk ben ik van mening dat wij het beste nu onze socialistische en liberale collega’s, die bepaalde resoluties hebben ingediend, kunnen verzoeken deze in te trekken, zodat wij onszelf niet langer te kijk zetten en het Parlement zich weer kan bezighouden met de echte problemen van Europese burgers.

Je pense personnellement que la chose la plus utile à faire, pour éviter de nous couvrir de ridicule, est de demander à nos collègues socialistes et libéraux de retirer les résolutions d’un genre particulier qu’ils ont déposées afin de permettre au Parlement de retourner aux vrais problèmes des citoyens européens.


Derhalve verzoeken wij u deze regel ook toe te passen op de amendementen die de PPE-Fractie heeft ingediend op onze ontwerpresolutie, waarin expliciet wordt gerefereerd aan de Italiaanse president Giorgio Napolitano.

Nous vous demandons d’appliquer la même mesure aux amendements déposés par le groupe PPE à notre résolution, qui font explicitement référence au président de la République italienne, Giorgio Napolitano.


Derhalve verzoeken wij u deze regel ook toe te passen op de amendementen die de PPE-Fractie heeft ingediend op onze ontwerpresolutie, waarin expliciet wordt gerefereerd aan de Italiaanse president Giorgio Napolitano.

Nous vous demandons d’appliquer la même mesure aux amendements déposés par le groupe PPE à notre résolution, qui font explicitement référence au président de la République italienne, Giorgio Napolitano.


Met het oog op de bepaling van het volgnummer waarvan onze lijst moet worden voorzien, verzoeken we erom hetzelfde nummer te verkrijgen als het nummer toegekend aan onze lijst ., ingediend bij de provinciehoofdplaats te .(" provincienummer" ).

Pour la détermination du numéro d'ordre à attribuer à notre liste, nous demandons à obtenir le même numéro que celui qui sera attribué à la liste ., déposée au chef lieu de province à .(" numéro provincial" ).


Met het oog op de bepaling van het volgnummer waarvan onze lijst moet worden voorzien, verzoeken we erom hetzelfde nummer te verkrijgen als het nummer toegekend aan onze lijst ., ingediend in de provinciehoofdplaats te .(" provincienummer" ).

Pour la détermination du numéro d'ordre à attribuer à notre liste, nous demandons à obtenir le même numéro que celui attribué à la liste ., déposée au chef lieu de province à .(" numéro provincial" ).


13. verzoekt de Commissie zorgvuldig te onderhandelen over de verzoeken om preferentiële toegang tot de EU-markt voor bio-ethanol die onze Mercosur-partners in het kader van de bilaterale onderhandelingen van de EU met dit gebied hebben ingediend; acht het onontbeerlijk dat over alle vraagstukken met betrekking tot de energiemarkten internationaal wordt onderhandeld via multilaterale fora zoals de WTO, teneinde optimale transparan ...[+++]

13. invite la Commission à négocier avec prudence les demandes d'accès préférentiel au marché communautaire du bioéthanol présentées par nos partenaires du Mercosur dans le cadre des négociations bi-régionales de l'UE avec cette zone; estime qu'il serait indispensable que toutes les questions relatives aux marchés énergétiques au niveau international soient négociées dans des forums multilatéraux comme l'OMC pour garantir la plus grande transparence et que l'intérêt commun de l'Union soit prépondérant, conformément à la future politique énergétique commune;


Ik heb in de commissie duidelijk gezegd dat we ten dienste staan van de gewesten en dat ze op de medewerking van onze ambassades kunnen rekenen als ze daarom verzoeken.

J'ai clairement dit en commission que nous sommes au service des régions et que celles-ci peuvent compter sur la collaboration de nos ambassades.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeken bij onze ambassade ingediend' ->

Date index: 2024-01-05
w