Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbije decennia heeft " (Nederlands → Frans) :

De voorbije decennia heeft de voedselproductieketen een belangrijke evolutie doorgemaakt.

Au cours des dernières décennies, la chaîne de production alimentaire a subi une évolution importante.


De voorbije decennia heeft men een gestage opmars van deze vorm van kanker kunnen zien, die verband houdt met een wijziging in de gewoonten met betrekking tot de zon (korte periodes van intense blootstelling aan de zon, in de hand gewerkt door de betaalde vakantie, de mode, enz.) en met de verandering van de straling van de ultraviolette zonnestralen (veranderingen in de ozonlaag).

Ces dernières décennies, on observe une croissance continue de ce cancer à mettre en relation avec une modification des moeurs solaires (expositions solaires intenses de courte durée favorisées par l'apparition des congés payés, mode, ..) et une modification de notre irradiation par les rayons ultraviolets solaires (modification de la couche d'ozone).


Dit beantwoordt niet aan de stapsgewijze evolutie die dit land de voorbije decennia heeft doorgemaakt en die aan Gewesten en Gemeenschappen ruime bevoegdheden en financiële middelen toekende. De aanpassing van de sociale zekerheid aan de staatkundige realiteit, door het samenbrengen van homogene bevoegdheidspakketten en het vastleggen van de verantwoordelijkheden, moet het logisch gevolg zijn van deze evolutie en is een noodzakelijke en minimale voorwaarde om de modernisering van de sociale zekerheid te kunnen aanvatten.

L'adaptation de la sécurité sociale à la réalité politique, par la détermination des responsabilités des uns et des autres, doit être la conséquence logique de cette évolution et constitue une condition nécessaire et minimale à toute amorce de modernisation de la sécurité sociale.


Dit beantwoordt niet aan de stapsgewijze evolutie die dit land de voorbije decennia heeft doorgemaakt en die aan Gewesten en Gemeenschappen ruime bevoegdheden en financiële middelen toekende. De aanpassing van de sociale zekerheid aan de staatkundige realiteit, door het samenbrengen van homogene bevoegdheidspakketten en het vastleggen van de verantwoordelijkheden, moet het logisch gevolg zijn van deze evolutie en is een noodzakelijke en minimale voorwaarde om de modernisering van de sociale zekerheid te kunnen aanvatten.

L'adaptation de la sécurité sociale à la réalité politique, par la détermination des responsabilités des uns et des autres, doit être la conséquence logique de cette évolution et constitue une condition nécessaire et minimale à toute amorce de modernisation de la sécurité sociale.


Het waterbeleid van de EU heeft de voorbije drie decennia met succes bijgedragen tot de waterbescherming.

La politique de l'eau de l'Union européenne a contribué avec succès à la protection de l'eau au cours des trois dernières décennies.


Water is essentieel voor de mens, de natuur en de economie. In de voorbije drie decennia heeft de EU actie ondernomen om ervoor te zorgen dat het water in heel Europa van hoge kwaliteit is.

L’eau est essentielle à la vie humaine, à la nature et à l’économie. Au cours des trois dernières décennies, l’UE a pris des mesures pour lui garantir un niveau élevé de qualité dans toute l’Europe.


In de voorbije twee decennia heeft de EU de gefragmenteerde nationale luchtvaartmarkten hervormd en geïntegreerd in de grootste en meest open regionale luchtvaartmarkt ter wereld.

Ces vingt dernières années, l’UE a su transformer et intégrer des marchés aériens nationaux fragmentés pour qu’ils deviennent le marché unique régional le plus grand et le plus ouvert du monde.


We hebben de voorbije twee decennia een aanzienlijke vooruitgang geboekt en we hebben veel te vieren, maar de natuur heeft onze hulp nog steeds nodig en ze zal ons rijkelijk vergoeden met vitale ecosysteemdiensten".

Nous avons réalisé de grands progrès au cours des deux dernières décennies et nous avons des bonnes raisons de nous réjouir, mais la nature a encore besoin de notre aide et elle nous le rendra au centuple par les services écosystémiques essentiels dont elle nous gratifie».


Antwoord : Zoals mijn vertegenwoordiger reeds heeft uitgelegd tijdens zijn slotwoord op het colloquium over « de dubbele nationaliteit » dat werd gehouden op 9 mei 2005 in de Kamer van volksvertegenwoordigers (zie stuk CRV COL 019, blz. 26), beschikt de federale administratie over geen precieze gegevens over het aantal Belgen dat de voorbije decennia de Belgische nationaliteit heeft verloren door het vrijwillig verwerven van een andere nationaliteit.

Réponse : Comme mon représentant l'a déjà expliqué lors de son allocution de clôture du colloque portant sur « la double nationalité » qui s'est tenu le 9 mai 2005 à la Chambre des représentants (cf. pièce CRV COL 019, p. 26), l'administration fédérale ne dispose d'aucune donnée précise concernant le nombre de Belges qui, au cours de la décennie précédente, auraient perdu la nationalité belge de par l'acquisition volontaire d'une autre nationalité.


Ook moet duidelijker worden ingezien dat het restrictieve beleid dat de lidstaten de voorbije decennia t.a.v. economische migranten hebben gevoerd, illegale immigratie van arbeidskrachten in de hand heeft gewerkt.

Il faudrait aussi reconnaître plus nettement que les politiques restrictives pratiquées ces dernières décennies par les États membres ont conduit à ce que l'immigration de main-d'oeuvre passe par des voies illégales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbije decennia heeft' ->

Date index: 2024-08-04
w