Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorliggend artikel toepasselijk " (Nederlands → Frans) :

De diverse regelen van de verordening worden in voorliggend artikel toepasselijk gemaakt, dus ook de uitzonderingen, namelijk het respecteren van zakelijke rechten en zakelijke zekerheden, de verrekening, het eigendomsvoorbehoud.

L'article à l'examen rend applicables les diverses dispositions du règlement, y compris les exceptions, à savoir le respect des droits réels et des sûretés réelles, la liquidation, la réserve de propriété.


De diverse regelen van de verordening worden in voorliggend artikel toepasselijk gemaakt, dus ook de uitzonderingen, namelijk het respecteren van zakelijke rechten en zakelijke zekerheden, de verrekening, het eigendomsvoorbehoud.

L'article à l'examen rend applicables les diverses dispositions du règlement, y compris les exceptions, à savoir le respect des droits réels et des sûretés réelles, la liquidation, la réserve de propriété.


Dat is des te meer het geval daar artikel 1105, derde lid, en artikel 1107 (23) van het Gerechtelijk Wetboek, welke laatste bepaling door het thans voorliggende artikel 435 volledig toepasselijk verklaard wordt op de strafrechtspleging, voortvloeien uit de artikelen 7 en 8 van de wet van 14 november 2000 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzake de tussenkomst van het openbaar ministerie in de procedure voor het Hof van Cassatie en, in burgerlijke zaken, voor de fe ...[+++]

La question se pose d'autant plus que l'article 1105, alinéa 3, et l'article 1107 du Code judiciaire (23) , celui-ci étant rendu intégralement applicable à la procédure pénale par l'article 435 à l'examen, procèdent des articles 7 et 8 de la loi du 14 novembre 2000 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'intervention du ministère public dans la procédure devant la Cour de cassation et, en matière civile, devant les juges du fond.


Art. 58. Artikel 12.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 5 juli 2007, wordt vernummerd tot artikel 12.2 en de woorden ", waarbij in afwijking van artikel 37, § 1, lid 2, 1°, in de loop van het jaar vóór de mogelijke financiële valorisaties bepaald in artikel 12 van voorliggend besluit een evaluatie plaatsvindt en artikel 37, § 1, lid 2, 2°, niet toepasselijk is" opgeheven.

Art. 58. L'article 12.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 5 juillet 2007, devient l'article 12.2, les mots ", une évaluation ayant lieu, par dérogation à l'article 37, § 1, alinéa 2, 1°, l'année précédant la valorisation financière éventuelle prévue à l'article 12 du présent arrêté et l'article 37, § 1, alinéa 2, 2°, n'étant pas appliqué" étant abrogés.


Aldus suggereert de indiener van het amendement artikel 41 te laten vervallen en eventueel in artikel 61ter (artikel 12 van het voorliggend ontwerp) een zin toe te voegen waarbij men zou stellen dat elk oneigenlijk gebruik van de door inzage in het dossier verkregen inlichtingen, naargelang het geval, aanleiding kan geven tot de toepasselijke strafbepalingen, onverminderd de burgerlijke vordering.

L'auteur de l'amendement suggère par conséquent de supprimer l'article 41 et d'ajouter éventuellement une phrase à l'article 61ter (article 12 du projet à l'examen) qui préciserait que tout usage impropre d'informations obtenues en consultant le dossier peut donner lieu, selon le cas, à l'application des dispositions pénales ad hoc, sans préjudice des requêtes civiles.


Aldus suggereert de indiener van het amendement artikel 41 te laten vervallen en eventueel in artikel 61ter (artikel 12 van het voorliggend ontwerp) een zin toe te voegen waarbij men zou stellen dat elk oneigenlijk gebruik van de door inzage in het dossier verkregen inlichtingen, naargelang het geval, aanleiding kan geven tot de toepasselijke strafbepalingen, onverminderd de burgerlijke vordering.

L'auteur de l'amendement suggère par conséquent de supprimer l'article 41 et d'ajouter éventuellement une phrase à l'article 61ter (article 12 du projet à l'examen) qui préciserait que tout usage impropre d'informations obtenues en consultant le dossier peut donner lieu, selon le cas, à l'application des dispositions pénales ad hoc, sans préjudice des requêtes civiles.


Voorliggend koninklijk besluit beoogt daarom aan de hierboven vernoemde hiaat te verhelpen door enerzijds een wijziging aan te brengen aan artikel 87 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en anderzijds door dit nieuwe artikel 87 toepasselijk te maken op de procedureregelingen inzake de dwangsom en het kortgeding.

Le présent projet d'arrêté royal a dès lors pour objet de remédier à la lacune exposée ci-dessus, d'une part, en modifiant l'article 87 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et, d'autre part, en rendant ce nouvel article applicable au règlement de procédure en matière d'astreinte et à la procédure en référé.


Artikel 5. § 1. De GAK houdt zich bezig met al de vormen kinderopvang waarop voorliggend besluit toepasselijk is en vervult in deze samenhang volgende opdrachten :

Article 5. § 1. La C. C. C. A.E. s'occupe de toutes les formes d'accueil d'enfants régies par le présent arrêté et, dans ce contexte, remplit les missions suivantes :


De artikelen 37 tot 41 van het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren zijn toepasselijk op de contractuelen, waarbij in afwijking van artikel 37, § 1, lid 2, 1°, in de loop van het jaar vóór de mogelijke financiële valorisaties bepaald in artikel 12 van voorliggend besluit een evaluatie pla ...[+++]

Les articles 37 à 41 de l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents s'appliquent aux agents contractuels, une évaluation ayant lieu, par dérogation à l'article 37, § 1, alinéa 2, 1°, l'année précédant la valorisation financière éventuelle prévue à l'article 12 du présent arrêté et l'article 37, § 1, alinéa 2, 2°, n'étant pas appliqué».


Artikel 3, §§ 2 en 3, en artikel 4 van voorliggend decreet zijn mutatis mutandis toepasselijk op de leden van de in paragraaf 1 van dit artikel bedoelde Raad».

L'article 3, §§ 2 et 3, et l'article 4 du présent décret sont applicables mutatis mutandis aux membres du Conseil visé au paragraphe 1 du présent article».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggend artikel toepasselijk' ->

Date index: 2023-02-02
w