Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornamelijk eritrese vluchtelingen moeten ondergaan » (Néerlandais → Français) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de ECR-Fractie veroordeelt de afschuwelijke behandeling die de onschuldige en voornamelijk Eritrese vluchtelingen moeten ondergaan als gevolg van een soort hedendaagse vorm van slavernij door mensenhandelaren.

– (EN) Monsieur le Président, le groupe ECR condamne le traitement inhumain infligé à ces victimes innocentes, principalement érythréennes, cette forme d’esclavage moderne pratiquée par les trafiquants d’êtres humains.


2. veroordeelt het gebrek aan solidariteit en verantwoordelijkheid bij de EU‑lidstaten en de onmenselijke en vernederende behandeling die migranten en vluchtelingen moeten ondergaan in heel Europa, waaronder gewelddadigheden door ordehandhavingsautoriteiten; pleit dan ook voor een radicale en acute wijziging van het migratie- en asielbeleid;

2. condamne le manque de solidarité et de responsabilité parmi les États membres ainsi que les traitements inhumains et dégradants infligés aux migrants et aux réfugiés en Europe, y compris des actes de violence perpétrés par certaines autorités répressives; appelle, dès lors, à un revirement radical et immédiat pour ce qui est des politiques d'immigration et d'asile;


14. veroordeelt de incidenten waarbij migranten en vluchtelingen onmenselijke en vernederende behandeling moeten ondergaan in Europese landen, waaronder haatdragende uitspraken en gewelddadigheden door sommige ordehandhavingsautoriteiten en extremistische groeperingen; vraagt de Commissie en de lidstaten dringend maatregelen te nemen ter bestrijding van gewelddadige acties en haatdragende uitspraken die gericht zijn tegen vluchtelingen en migranten; verzoekt tevens de regeringsleiders van de EU en de lidstaten z ...[+++]

14. condamne les incidents ayant entraîné les traitements inhumains et dégradants infligés aux migrants et aux réfugiés dans les pays européens, y compris les discours de haine formulés et les actes de violence perpétrés par certains autorités répressives et groupes extrémistes; invite la Commission et les États membres à prendre d'urgence des mesures à l'encontre des actes de violence et des discours de haine ciblant réfugiés et migrants; invite également les dirigeants de l'Union et des États membres à adopter une position claire en faveur de la solidarité européenne, du respect de la dignité humaine ainsi que des droits des réfugiés ...[+++]


De Commissie is van oordeel dat de lidstaten bij het vaststellen van mogelijke tarieven rekening moeten houden met de specifieke situatie waarin de vluchtelingen zich bevinden. Zij spoort de lidstaten dan ook aan om de kosten voor een DNA-test zelf te dragen, vooral als de vluchteling en zijn gezinsleden ertoe worden verplicht ee ...[+++]

La Commission estime que les États membres devraient tenir compte de la situation particulière des réfugiés lors de l’établissement des droits potentiels et elle encourage les États membres à prendre à leur charge les coûts du test d’ADN, en particulier si celui-ci est imposé au réfugié ou aux membres de sa famille.


Op dit principe worden in het ontwerp twee uitzonderingen voorzien : enerzijds voor hen die, in hiërarchisch verband, bepaalde opdrachten moeten uitvoeren en bijgevolg hoe dan ook een dergelijk onderzoek moeten ondergaan (het gaat daarbij voornamelijk om militairen), en anderzijds voor personen die samenleven met diegenen die een onderzoek moeten ondergaan.

Le projet prévoit deux exceptions à ce principe : d'une part pour ceux qui, dans un cadre hiérarchique, doivent accomplir certaines missions et qui, par conséquent, doivent être soumis en tout état de cause à pareille enquête (il s'agit principalement de militaires) et, d'autre part, pour les personnes qui cohabitent avec ceux qui doivent faire l'objet d'une enquête.


Op dit principe worden in het ontwerp twee uitzonderingen voorzien : enerzijds voor hen die, in hiërarchisch verband, bepaalde opdrachten moeten uitvoeren en bijgevolg hoe dan ook een dergelijk onderzoek moeten ondergaan (het gaat daarbij voornamelijk om militairen), en anderzijds voor personen die samenleven met diegenen die een onderzoek moeten ondergaan.

Le projet prévoit deux exceptions à ce principe : d'une part pour ceux qui, dans un cadre hiérarchique, doivent accomplir certaines missions et qui, par conséquent, doivent être soumis en tout état de cause à pareille enquête (il s'agit principalement de militaires) et, d'autre part, pour les personnes qui cohabitent avec ceux qui doivent faire l'objet d'une enquête.


1. Moeten vluchtelingen die de verwantschapsbetrekking met hun kinderen niet kunnen bewijzen, een DNA-test ondergaan?

1. Des tests ADN sont-ils réclamés aux réfugiés dans l'impossibilité de prouver le lien de filiation?


We vinden echter ook dat wij in Europa wel degelijk een deel van de verantwoordelijkheid dragen, wij moeten ons bezig houden met het lot en de mensenrechten van de migranten die aan onze buitengrenzen worden teruggestuurd, en die niet naar hun eigen land terug kunnen, zoals deze Eritrese vluchtelingen.

Mais nous reconnaissons aussi clairement notre responsabilité en tant qu’Européens, dans le sort des migrants refoulés à nos frontières extérieures et qui se trouvent dans l’impossibilité de retourner dans leurs pays d’origine. Ces personnes subissent de ce fait des violations des droits de l’homme, comme dans le cas de ces réfugiés érythréens.


D. overwegende dat ongeveer 85% van alle migranten die de Sinaïwoestijn de voorbije maanden zijn binnengekomen volgens de Raad voor de mensenrechten van de Verenigde Naties (UNHCR) Eritrese burgers zijn die de onderdrukking in hun land ontvluchten en bijgevolg in overeenstemming met de richtsnoeren van de UNHCR als vluchtelingen moeten worden beschouwd,

D. considérant que d'après le HCNUR, environ 85% des migrants pénétrant dans le désert du Sinaï au cours des derniers mois étaient des ressortissants érythréens fuyant la répression, et que, conformément aux orientations du HCNUR en matière d'éligibilité, ces personnes devraient être considérées comme des réfugiés,


De administratie onderzocht voornamelijk de verschillende begrippen die er binnen verscheidene wetgevingen omtrent bedrijfsleiders bestaan. Op die manier heeft ze getracht het meest adequate criterium te bepalen om de personen te kwalificeren die een verhoging van de sociale bijdragen zouden moeten ondergaan ter compensatie van de afschaffing van de jaarlijkse vennootschapsbijdrage.

L'administration a essentiellement examiné les différentes notions qui existent en matière de dirigeants d'entreprises dans les diverses législations existantes pour tenter de déterminer un critère le plus adéquat possible pour qualifier les personnes qui seraient amenées à subir une majoration de cotisations sociales en compensation de la suppression de la cotisation annuelle à charge des sociétés.


w