Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Bejaardenhuis
Bulletin van Vragen en Antwoorden
De eigenschappen van een hotelkamer uitleggen
De kenmerken van een hotelkamer uitleggen
De voorzieningen van een hotelkamer uitleggen
Een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Opvangcentrum
Rusthuis
Sanitaire voorzieningen installeren
Sanitaire voorzieningen plaatsen
Sociale voorzieningen
Verzorgingshuis
Voorzieningen met het oog op de ontsluiting
Voorzieningen voor automatisch bellen
Voorzieningen voor automatisch kiezen
Voorzieningen voor automatisch telefoneren
Voorzieningen voor belastingen
Voorzieningen voor belastingverplichtingen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «voorzieningen vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorzieningen voor automatisch bellen | voorzieningen voor automatisch kiezen | voorzieningen voor automatisch telefoneren

installations automatiques


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses






de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer

expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients


sanitaire voorzieningen installeren | sanitaire voorzieningen plaatsen

installer des équipements sanitaires


voorzieningen voor belastingen | voorzieningen voor belastingverplichtingen

provisions pour impôts


voorzieningen die de regio's beter toegankelijk moeten maken | voorzieningen met het oog op de ontsluiting

infrastructures de désenclavement


sociale voorzieningen [ bejaardenhuis | opvangcentrum | rusthuis | verzorgingshuis ]

équipement social [ centre d'accueil | centre d'hébergement | foyer | hospice de vieillards | maison de repos ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De geïntegreerde richtsnoeren vragen de lidstaten om maatregelen waardoor werk en gezinstaken beter met elkaar te combineren zijn. Door betere mogelijkheden om gezinstaken en werk met elkaar te combineren kunnen de problemen in verband met de vergrijzing en de met name uit het lage geboortecijfer voortvloeiende uitdagingen beter worden aangepakt. Dit betekent dat er aan voorzieningen voor kinderopvang en de verzorging van andere hulpbehoevende familieleden moet worden gewerkt. Bijzondere aandacht dient ook uit te gaan naar nieuwe fami ...[+++]

Les lignes directrices intégrées incitent les États membres à prendre des mesures pour mieux concilier vie familiale et vie professionnelle : en effet, un meilleur équilibre entre travail et vie familiale peut aussi aider à lutter contre les problèmes associés au vieillissement démographique, dont le faible taux de natalité. Au nombre de ces mesures figure la mise à disposition de structures de garde d’enfants et d’accueil des personnes à charge. Une attention particulière sera accordée à la mise en place de formes de travail innovantes et favorables à la famille. La conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée est un éléme ...[+++]


Overwegende dat de reclamanten, waaronder de Raad voor het Leefmilieu, vragen dat het gebied behouden blijft als gebied voor voorzieningen van collectief belang of van openbare diensten;

Considérant que des réclamants dont le Conseil de l'Environnement, demandent le maintien de la zone en zone d'équipement d'intérêt collectif ou de service public;


In heel wat stations worden, om vandalisme tegen te gaan, de toiletten vastgemaakt en kan men een sleutel vragen aan het loket of door middel van een betalend slot waar je bijvoorbeeld 50 cent in plaatst om toegang krijgen tot de sanitaire voorzieningen.

Dans de nombreuses gares, pour empêcher le vandalisme, les toilettes sont fermées et on peut demander la clé aux guichets ou accéder aux toilettes par une serrure payante en y introduisant une pièce de 50 cents.


Zoals aangegeven in mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 214 van 29 december 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 60, blz. 303), vallen de ontvangen gegevens binnen het kader van de commissie Nucleaire Voorzieningen onder de toepassing van de vertrouwelijkheid van de werkzaamheden van de commissie, krachtens artikel 8, § 2, van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales.

Comme indiqué dans ma réponse à la question écrite n° 214 du 29 décembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 60, p. 303), les informations reçues dans le cadre des discussions au sein de la commission des Provisions nucléaires tombent sous le coup de la confidentialité des travaux de la commission en vertu de l'article 8, § 2, de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 214 van 29 december 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 60, blz. 303) bevestigde u dat er over de jaren, op verschillende momenten, een negatief verschil was ten opzichte van het niveau van de geldende actualisatievoet van de voorzieningen, en dat dit werd bijgepast.

Dans votre réponse à ma question écrite n° 214 du 29 décembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 60, p. 303) vous me confirmiez qu'il y a eu, ces dernières années, à plusieurs reprises, des écarts négatifs qui ont du être compensés jusqu'au niveau du taux d'actualisation des provisions en vigueur.


De bevoegde autoriteiten houden rekening met ontwikkelingen ten aanzien van optimale werkwijzen en mogen de exploitanten te allen tijde om aanvullende voorzieningen vragen om te waarborgen dat, indien nodig, rekening kan worden gehouden met relevante materiële en technische wijzigingen of wijzigingen met betrekking tot de apparatuur.

Les autorités compétentes tiennent compte de l'évolution des bonnes pratiques et peuvent imposer des dispositions supplémentaires à tout moment afin de garantir, si nécessaire, que les modifications en matière de matériel, de technique et d'équipement peuvent être prises en compte.


2. U hebt mij in mei 2015 geantwoord dat een multidisciplinaire werkgroep alle vragen behandelt met betrekking tot de verbetering van de nationale voorzieningen op het stuk van CBRN-beveiliging, waaronder het zoeken naar synergieën en het maken van afspraken over het beheer van middelen.

2. En mai 2015 vous m'aviez répondu qu'un groupe de travail multidisciplinaire examine toutes les questions relatives à l'amélioration des dispositifs belges en matière de sécurité CBRN, dont la recherche de synergies et d'accords sur la gestion des moyens.


Omdat Vlaanderen naast Antwerpen ook in Zeebrugge een belangrijke haven telt, rijzen de volgende vragen: 1. a) Hoeveel personeelsleden telt de Douane in de haven van Zeebrugge (zowel VTE als absolute personen)? b) Wat is hun taakverdeling? c) Wat is de personeelsevolutie van de jongste vijf jaar? d) Welke materiële voorzieningen hebben de douaniers ter beschikking (ICT, communicatie, transportmiddelen in de haven)? e) Hoe zijn deze voorzieningen verdeeld onder de verschillende afdelingen (verificatie, bewaking, enzovoort)?

La Flandre disposant également d'un port important à Zeebrugge, je voudrais vous poser les questions suivantes. 1. a) Quels sont les effectifs de la douane dans le port de Zeebrugge (tant en ETP qu'en nombre de personnes)? b) Comment se répartissent leurs tâches? c) Quelle a été l'évolution du personnel au cours des cinq dernières années? d) De quels équipements matériels les douaniers disposent-ils (TIC, communication, moyens de transport dans le port)? e) Comment ces équipements sont-ils répartis entre les diverses sections (vérification, surveillance, etc.)?


Indien komt vast te staan dat een verzoeker over voldoende middelen beschikte om in die basisbehoeften te voorzien toen de materiële opvangvoorzieningen werden verstrekt, mogen de lidstaten hem vragen deze voorzieningen te vergoeden.

S’il apparaît qu’un demandeur disposait de ressources suffisantes pour couvrir les conditions matérielles d’accueil et les soins de santé au moment où ces besoins fondamentaux ont été couverts, les États membres peuvent lui en demander le remboursement.


Indien komt vast te staan dat een asielzoeker over voldoende middelen beschikte om in die basisbehoeften te voorzien toen de materiële opvangvoorzieningen en gezondheidszorg werden verstrekt, mogen de lidstaten hem vragen deze voorzieningen te vergoeden.

S'il apparaît qu'un demandeur disposait de ressources suffisantes pour couvrir les conditions matérielles d'accueil et les soins de santé au moment où ces besoins fondamentaux ont été couverts, les États membres peuvent lui en demander le remboursement.


w