Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag 5-393 graag volgende verduidelijking " (Nederlands → Frans) :

In navolging van de eerdere schriftelijke vraag 5-393 graag volgende verduidelijking over de doorgevoerde reorganisatie van Defensie.

En complément d'une précédente question écrite (n° 5-393), je souhaiterais quelques éclaircissements sur la réorganisation de la Défense en cours.


Naar aanleiding van een zorgvuldige beoordeling van de antwoorden van Duitsland, Luxemburg, Spanje en het Verenigd Koninkrijk op de in december 2016 verstuurde aanmaningsbrieven wil de Commissie graag bijkomende verduidelijking over de vraag waarom deze lidstaten geen sancties hebben opgelegd aan een autoconstructeur die ontwijkingsapparatuur gebruikte.

À la suite d'une évaluation approfondie des réponses de l'Allemagne, du Luxembourg, de l'Espagne et du Royaume-Uni aux lettres de mise en demeure envoyées en décembre 2016, la Commission souhaite obtenir des éclaircissements supplémentaires pour comprendre pourquoi les États membres en question n'ont pas pris de sanctions à l'encontre d'un constructeur automobile qui a utilisé des dispositifs d'invalidation interdits en vertu de la législation de l'Union.


In navolging van het antwoord van de minister van financiën op parlementaire vraag nr. 84 van 15 januari 2008 en parlementaire vraag nr. 54 van 17 september 2010 had ik graag volgende gegevens ontvangen betreffende elk van de jaren 2011-2016 waarbij telkens de stand van zaken wordt gegeven op 1 januari van het jaar: 1. het aantal vennootschappen die volle eigenaar zijn van één onroerend goed; 2. het aantal vennootschappen die volle eigenaar zijn van meerdere onroerende goederen; 3. het aantal vennootschappen die ...[+++]

Dans le prolongement de la réponse du ministre des Finances aux questions parlementaires n°84 du 15 janvier 2008 et n°54 du 17 septembre 2010, j'aurais souhaité connaître l'état au 1er janvier, pour chacune des années de 2011 à 2016: 1. du nombre de sociétés pleines propriétaires d'un bien immobilier; 2. du nombre de sociétés pleines propriétaires de plusieurs biens immobiliers; 3. du nombre de sociétés usufruitières d'un bien immobilier; 4. du nombre de sociétés usufruitières de plusieurs biens immobiliers?


In opvolging van mijn vraag nr. 1062 van 17 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 67) over de Kids-ID, stel ik graag volgende vragen.

Dans le prolongement de ma question n° 1062 du 17 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 67) sur la carte d'identité électronique pour enfant (Kids-ID), je souhaiterais vous poser les questions suivantes.


In opvolging van mijn schriftelijke vraag nr. 648 van 29 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65) over klachten over e-commerce die tot op heden onbeantwoord bleef, stel ik graag volgende vraag.

À la suite de ma question écrite n° 648 du 29 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65) sur les plaintes relatives au commerce électronique, qui, à ce jour encore, est restée sans réponse, je voudrais poser la question ci-après.


Om een beter beeld te krijgen op de drugstrafiek via de luchthaven van Zaventem en de bijhorende strafrechtelijke procedures, graag volgende vraag: Hoeveel politionele processen-verbaal werden de voorbije vijf jaar voor dergelijke inbreuken opgesteld?

Pour avoir une idée plus précise du trafic de drogues par le biais de l'aéroport de Zaventem et des procédures pénales y afférentes, j'aimerais obtenir une réponse à la question suivante. Combien de procès-verbaux de police ont-ils été dressés ces cinq dernières années pour de telles infractions?


Naar aanleiding van mijn mondelinge vraag om uitleg nr. 5-4256 in de Senaatscommissie Financiën en Economische Aangelegenheden, had ik graag volgende cijfermatige gegevens opgevraagd :

À la suite de ma demande d'explications 5-4256 en commission des Finances et des Affaires économiques du Sénat, j'aurais souhaité demander les données chiffrées suivantes.


Daarom stelde ik de minister graag volgende vraag: hoeveel meldingen waren er in 2010, 2011 en 2012 bij het FAGG rond de onbeschikbaarheid van aidsremmers?

Je souhaite dès lors poser à la ministre la question suivantes : combien de mentions l'AFMPS a-t-elle reçues en 2010, 2011 et 2012 concernant l'indisponibilité d'inhibiteurs du sida ?


In opvolging van het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-2941 over de fietsenstallingen aan het Sint-Pietersstation (Vragen en Antwoorden nr. 49, blz. 4158) had ik graag volgende verduidelijking van u gekregen.

En complément à la réponse à ma question écrite nº 3-2941 relative aux emplacements pour vélos à la gare de Gand-Saint-Pierre (Questions et Réponses nº 49, p. 4158), je souhaiterais que l'honorable ministre me fournisse quelques éclaircissements.


In opvolging van vragen tijdens de vorige legislatuur rond het gebruik van pesticiden voor het onderhoud van spoorinfrastructuur (cf. vraag nr. 264 van 2 augustus 2000 van Lode Vanoost in de Kamer en vraag nr. 2-1148 van 6 februari 2001 van Johan Malcorps in de Senaat), graag volgende bijkomende vragen ter verduidelijking :

Dans le cadre des questions posées au cours de la législature précédente à propos de l'utilisation de pesticides lors de l'entretien de l'infrastructure ferroviaire (cf. question nº 264 du 2 août 2000 de Lode Vanoost à la Chambre et question nº 2-1148 du 6 février 2001 de Johan Malcorps au Sénat), j'aimerais poser les questions suivantes pour obtenir plus de précisions :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag 5-393 graag volgende verduidelijking' ->

Date index: 2022-10-04
w