Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag geen precies " (Nederlands → Frans) :

Daargelaten de vraag waarop deze veronderstelling precies is gegrond en wat onder de vooropgestelde "compensatie" precies moet worden verstaan, moet worden opgemerkt dat het mogelijk ontbreken van de overdracht in geen geval een belemmering mag vormen van het vrij verkeer van werknemers in de Europese Economische Ruimte en dat daardoor niet kan worden voorbijgegaan aan andere internationale verbintenissen ter zake van de Belgische Staat (1)

Abstraction faite de la question de savoir sur quels éléments cette supposition se fonde précisément et ce qu'il faut entendre exactement par la « compensation » suggérée, il y a lieu d'observer que l'éventuelle absence de transfert ne peut en aucun cas constituer une entrave à la liberté de circulation des travailleurs au sein de l'Espace économique européen, ni de ce fait méconnaître d'autres engagements internationaux de l'Etat belge en la matière (1)


3. Op de vraag hoe groot het effect van het dreigingsniveau is op de minder-dringende dossiers, kan ik geen precies antwoord geven voor alle politiediensten.

3. Je ne peux pas donner de réponse précise pour tous les services de police à la question de savoir quel est l'ampleur de l'impact du niveau de la menace sur les dossiers moins urgents.


Spreker krijgt geen precies antwoord op zijn vraag krachtens welke bepaling de federale wetgever plichten kan opleggen aan de gemeente.

L'intervenant n'a toujours pas de réponse précise à la question de savoir en vertu de quelle disposition le législateur fédéral peut imposer des obligations à la commune.


Sommige collega’s van de heer Duff zeggen echter precies het tegenovergestelde: afgevaardigden van de Fractie Europese Conservatieven en Hervormers en de afgevaardigde van de Fractie Europa van vrijheid en democratie − overigens geen Brit − alsook mevrouw Sinclaire, en daarna ook mevrouw Morvai, die de ondubbelzinnige vraag stelde waarom de Europese Unie het EVRM moet ondertekenen als de lidstaten dat al hebben gedaan.

Toutefois, certains compatriotes de M. Andrew Duff ont dit exactement le contraire: les représentants des conservateurs et réformistes européens et le représentant du groupe Europe de la liberté et de la démocratie - qui n’est pas Britannique - ainsi que M Nicole Sinclaire et ensuite M Krisztina Morvai, qui a demandé très clairement: «Pourquoi l’Union européenne a-t-elle besoin de signer la Convention européenne des droits de l’homme si les États membres sont déjà parties à cette Convention?»


Met betrekking tot de tweede vraag kan ik zeggen dat de Commissie geen reden ziet om een ander standpunt in te nemen ten aanzien van Griekenland en ten aanzien van welke andere lidstaat dan ook, dus ik hoop dat deze vragen niet meer aan ons gesteld zullen worden; als ze nogmaals worden gesteld, hebben we nog steeds precies hetzelfde standpunt.

En ce qui concerne la deuxième question, aucune raison ne justifie que la Commission adopte vis-à-vis de la Grèce une attitude différente de celle qu’elle adopterait pour tout autre État membre. Aussi, j’espère que ces questions ne nous seront plus posées.


Er is nog geen definitief besluit over het aantal nieuwe zetels en over de vraag voor welke landen deze precies zijn.

Aucune décision définitive n’a encore été prise concernant le nombre de nouveaux sièges et les pays dont ils devraient être issus.


Ik heb tot nu toe nog geen vraag gehoord waarop niet een precies, gericht en eerlijk antwoord is gegeven.

Je n'ai pas encore entendu une question à laquelle on n'avait pas apporté une réponse précise, concrète et honnête.


Laar hierover geen misverstand bestaan: het gaat niet over de vraag of Straatsburg de zetel van het Parlement moet zijn - dat is vastgelegd in de Verdragen - maar over de vraag of het echt de bedoeling van een dergelijke onderverhuursituatie is om bovenop de huurprijs die wij aan de stad Straatsburg betalen, ook nog een directe subsidie - want dat is precies wat het zou zijn - aan de stadsbegroting te geven.

Pour être tout à fait clair, le problème n’est pas que le siège du Parlement se trouve à Strasbourg - ce point est fixé dans les Traités - mais bien de savoir si le but de cette situation de sous-location est d’octroyer, dans le loyer que nous payons à la ville de Strasbourg, une subvention directe - car c’est exactement de cela qu’il s’agit - au budget de la ville.


Bijgevolg kan ik het geachte lid dan ook op zijn vraag geen precies antwoord verstrekken.

Par conséquent, je ne suis pas en mesure de donner une réponse plus précise à l'honorable membre.


- Ik heb geen precies antwoord gekregen op de vraag of België, in het kader van de gedragscode, al actie ondernomen heeft rond het probleem van de PPL.

- Madame la présidente, je n'ai pas reçu de réponse précise à la question de savoir si, dans le cadre du code de conduite, la Belgique avait pris attitude sur le problème des PPL.




Anderen hebben gezocht naar : daargelaten de vraag     overdracht in     veronderstelling precies     vraag     ik     geen precies     spreker krijgt     krijgt geen precies     ondubbelzinnige vraag     overigens     zeggen echter precies     tweede vraag     commissie     nog steeds precies     over de vraag     nog     landen deze precies     nog geen vraag     toe nog     niet een precies     laar hierover     precies     vraag geen precies     heb     heb geen precies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag geen precies' ->

Date index: 2021-12-05
w