Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen werden trouwens » (Néerlandais → Français) :

Soortgelijke problemen zijn er trouwens ook in vleugel C. Voor meer details hierover wordt verwezen naar het reeds gegeven antwoord op de vragen n° 12668, 12687 en 12694 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 459), waarin de afspraken werden toegelicht die na een overleg met de burgemeester van de gemeente Vorst eind juni werden gemaakt om ook deze vleugel vanaf nu gefaseerd te sluiten.

Des problèmes similaires existent d'ailleurs également dans l'aile C. Pour davantage de détails à ce sujet, il est renvoyé à la réponse déjà donnée aux questions nos 12668, 12687 et 12694 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 459) exposant les accords conclus fin juin après concertation avec le bourgmestre de Forest afin de fermer également dès à présent et de manière progressive cette aile.


Net zoals trouwens de toetredingsonderhandelingen met Turkije absoluut geen democratische basis hebben en eveneens werden beslist door zeer ver van de burgers afstaande Europese instellingen, buitensporig geprivilegieerde ambtenaren en regeringsleiders die zeer bewust weigeren om zelfs over zo'n ingrijpend dossier de mening van de burgers te vragen.

C’est un peu la même chose pour les négociations d’adhésion avec la Turquie, qui ne reposent sur aucune base démocratique et ont aussi été décidées par des institutions européennes très éloignées des citoyens, par des responsables et des chefs de gouvernement excessivement privilégiés qui refusent tout à fait délibérément de demander l’avis des citoyens, même sur une question aussi fondamentale que celle-ci.


Uit het onderzoek dat het OFO in dit geval heeft gevoerd, blijkt dat de oorzaak van dit verschil in slaagpercentage niet in de vertaling schuilt (sommige vragen werden trouwens in het Nederlands opgesteld en andere in het Frans) maar dat er ook geen andere oorzaken voor dit verschil konden gevonden worden.

L'étude réalisée par l'IFA dans le cas présent révèle que la cause de cette différence dans les taux de réussite ne résidait pas dans la traduction (certaines questions étaient d'ailleurs rédigées en néerlandais et d'autres en français), mais l'on n'a pas pu trouver non plus d'autres causes objectives expliquant cette différence.


- Zowel de eerste minister als de minister van Buitenlandse Zaken menen dat de geschikte plaats voor deze discussie de commissie is die vorige vrijdag is samengekomen en waar al vragen werden gesteld, die trouwens beantwoord werden.

- Les réponses que je viens de lire font état du fait que tant le premier ministre que le ministre des Affaires étrangères estiment que le lieu approprié à cette discussion est la commission qui s'est réunie vendredi dernier et où certaines questions ont déjà été posées, et ont d'ailleurs obtenu une réponse.


Deze vragen werden voor Vlaanderen trouwens ook al in het tweede kwartaal van 2007 toegevoegd.

Ces questions avaient déjà été posées en Flandre durant le deuxième trimestre de 2007.


Heeft de lesgever de vereiste universitaire rechtenstudie gevolgd en beschikt hij over bewezen juridische ervaring op het stuk van de nationale en internationale rechtsbeginselen die in de cursus werden uiteengezet, met betrekking tot alle belastingen die in de certificatietest aan bod kwamen? h) Waarom heeft de voorzitter van het directiecomité van de FOD Personeel en Organisatie de lesgever gevraagd zijn eigen vragenlijst voor de vierde keer te onderzoeken, deze keer in de hoedanigheid van intern expert, ondanks de ernstige lacunes ...[+++]

A-t-il la formation universitaire requise en droit et la pratique juridique avérée dans les principes de droit internes et internationaux exposés dans le cours, pour l'ensemble des impôts concernés par le test? h) Pourquoi le Président du comité de direction du SPF PO a-t-il demandé au formateur du test d'expertiser, pour la quatrième fois, son propre questionnaire, mais cette fois-ci en qualité d'expert interne, malgré les graves lacunes constatées dans son questionnaire et ses erreurs d'analyse et sachant que ce fonctionnaire n'allait pas se déjuger comme son rapport d'expertise l'a du reste prouvé? i) Est-il exact que malgré le désast ...[+++]


Maar het is logisch dat men zich vragen stelt over het fijne van deze zaak, gelet op het feit dat sommige problemen al in 2006 geïdentificeerd werden; er werd destijds trouwens met bekwame spoed een audit uitgevoerd.

Toutefois, il est logique de s'interroger sur les tenants et aboutissants de ce problème, dès lors que certains problèmes avaient été identifiés en 2006 déjà; un audit avait d'ailleurs été diligenté à l'époque.


Het is immers zo dat vanaf 1997 duizenden postkaarten met haar foto naar de Franse president gestuurd werden om zijn tussenkomst te vragen. Naar aanleiding van zijn bezoek aan Peking in mei 1997 heeft hij dit trouwens ook gedaan.

Depuis 1997, en effet, des milliers de cartes postales à l'effigie de la jeune femme ont été adressées au président français pour qu'il intervienne en sa faveur, ce qu'il a d'ailleurs fait à l'occasion de sa visite à Pékin en mai 1997.


U hebt trouwens zelf gezegd dat een aantal vragen al door de Kamer van ambachten en neringen werden gesteld.

Vous avez d'ailleurs vous-même précisé qu'un certain nombre de questions avaient déjà été posées par des chambres de commerce.


Mijn administratie heeft trouwens in 2009 een afvaardiging ontvangen van de commissie Volksgezondheid van de Kamer. Tijdens dat bezoek hebben de commissieleden de federale gegevensbank, het zogenaamde kadaster, kunnen bekijken en werden hun vragen beantwoord.

Mon administration a par ailleurs reçu en 2009 une délégation de la Commission de la Santé publique de la Chambre afin de lui permettre de visualiser la banque de données fédérale (appelée cadastre) et d'obtenir une réponse aux questions des parlementaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen werden trouwens' ->

Date index: 2021-05-27
w