Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee ze hulp » (Néerlandais → Français) :

Ze wordt bij aangetekend schrijven of d.m.v. een elektronische aangetekende zending waarmee de zending, het tijdstip van de zending en de identiteit van de afzender bewezen kunnen worden, aan volgend adres gericht : Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé Département de la Santé et des Infrastructures médico-sociales Direction des Soins ambulatoires Avenue Gouverneur Bovesse 100 5100 Namur (Jambes) Bijlage 1 Waalse Overheidsdienst Centra voor de coördinatie van thuiszorg en -hulp Kandidaturenoproep G ...[+++]

Elle est adressée par envoi recommandé ou par le recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur, à l'adresse suivante : Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé Département de la Santé et des Infrastructures médico-sociales Direction des Soins ambulatoires Avenue Gouverneur Bovesse 100 5100 Namur (Jambes) 1 Service public de Wallonie Centres de coordination des soins et de l'aide à domicile. Appel aux candidatures Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, notamment les arti ...[+++]


Art. 2. De crisisdienst, hierna de dienst, heeft tot opdracht permanent voor de gelijktijdige opvang te zorgen van zes jongeren die zich in een acute crisistoestand bevinden waarvoor de gewoonlijk te hulp geroepen diensten falen of waarmee ze moeilijkheden ervaren, en die rechtstreeks hulpverlening nodig hebben ofwel via huisvesting buiten hun gezinsmilieu, ofwel via opvoedende hulpverlening in hun gezinsmilieu, ofwel via hulpverlening voor zelfstandige huisvesting.

Art. 2. Le service de crise, ci-après dénommé le service, a pour mission d'organiser en permanence la prise en charge concomitante de six jeunes qui se trouvent en situation de crise aigüe pour lesquelles les services habituellement interpellés sont en échec ou en difficultés et qui nécessitent une aide immédiate consistant soit en un hébergement en dehors de leur milieu familial de vie, soit en une aide éducative dans leur milieu familial de vie, soit en une aide en logement autonome.


Ten tweede de middelen om doeltreffende procedures te waarborgen, procedures die ervoor zorgen dat aan illegale migranten het verschuldigde loon kan worden uitbetaald. Hier zijn we van het beginsel van non-discriminatie uitgegaan en hebben we naar een manier gezocht om hulp aan illegale migranten te verlenen en hun instrumenten aan de hand te doen waarmee ze hun loon zelfs na terugkeer in hun thuisland kunnen ontvangen.

Deuxièmement, la question des moyens à mettre en œuvre pour garantir des procédures efficaces permettant aux immigrants illégaux de percevoir des salaires impayés, par pour laquelle nous avons soutenu le principe de la non-discrimination et cherché un moyen d’aider les immigrants illégaux en mettant à leur disposition des outils leur permettant de percevoir leur salaire, même après leur retour dans leur pays natal.


Hoe kunnen Europese en nationale overheidsinstanties in het licht van de crisis op de arbeidsmarkt waarmee we te maken hebben doorgaan met het gebruiken van publieke middelen om multinationals te hulp te schieten die werknemers ontslaan terwijl ze winst maken en die aldus hun aandeelhouders de voorkeur geven boven hun werknemers?

Comment les instances publiques nationales et européennes peuvent-elles continuer, face à la crise de l’emploi que nous rencontrons, à utiliser l’argent public pour subventionner des multinationales qui licencient des employés, alors qu’elles font du profit, et qui privilégient donc leurs actionnaires par rapport à leurs salariés?


Ik ben blij dat zij eindelijk de hulpmiddelen krijgen waarmee ze hun werk kunnen doen, maar laten we hen de tijd geven om hun plaats te vinden en de regio daadwerkelijk veilig te maken voor humanitaire hulp en hen steunen terwijl ze daar zijn, in plaats van hen te bekritiseren met de akelige politieke opmerkingen die we vandaag van uiterst links hebben gehoord.

Elle s’organise actuellement pour agir. Je salue le fait qu’elle obtienne enfin les outils pour pouvoir faire son travail, mais donnons lui le temps de s’installer et de rendre le lieu réellement sûr pour l’aide humanitaire. Soutenons-la tant qu’elle est sur place, plutôt que de la dénigrer par des commentaires politiques désagréables comme l’a fait l’extrême gauche aujourd’hui.


Door de hulp van SOLVIT in te roepen kunnen kleine en middelgrote bedrijven veel geld besparen, dat ze vervolgens kunnen investeren in andere zaken waarmee economische groei kan worden gegenereerd en die veel beter zijn voor hun ontwikkeling dan de juridische ondersteuning die ze nodig zouden hebben om problemen op te lossen.

En recourant aux services de SOLVIT, les PME peuvent libérer des sommes considérables à investir dans d’autres domaines susceptibles de générer une croissance économique et qui sont plus bénéfiques pour leur développement que l’aide juridique dont elles auraient besoin pour résoudre leur problème.


Bemiddeling kan omschreven worden als de werkwijze waarmee het slachtoffer en de delinquent, als ze erin toestemmen, actief kunnen deelnemen in de oplossing van de problemen en moeilijkheden die het gevolg van het delict zijn, met de hulp van een onafhankelijke derde persoon (de bemiddelaar).

La médiation pourrait être définie comme le processus qui permet à la victime et au délinquant de participer activement, moyennant leur consentement librement exprimé, au règlement des problèmes et des difficultés soulevés par le délit, avec l'aide d'un tiers indépendant, le médiateur.


« Op welke wijze dan ook hulp te bieden aan al haar leden en aan alle Guinese onderdanen zonder onderscheid van ras, etnie, politieke of godsdienstige aanhorigheid, bij alle administratieve, gerechtelijke of sociale problemen waarmee ze wegens hun situatie van immigrant of balling kunnen worden geconfronteerd. »

« Venir en aide, de quelque manière que ce soit, à tous ses membres, et à tous les ressortissants guinéens, sans distinction de race, d'ethnie, d'appartenance politique ou religieuse, dans tous les problèmes administratifs, judiciaires ou sociaux qu'ils peuvent rencontrer en raison de leur situation d'immigrés ou d'exilés».


Het recente karakter van hun oprichting doet niets af aan de ontvankelijkheid van hun beroep; de bestreden bepalingen doen overigens afbreuk aan de respectieve belangen waarmee zij zijn belast, namelijk het recht, naar gelang van het geval, voor de asielzoekers in het algemeen of de Guinezen in het bijzonder, om zich uit te drukken in een taal die ze kennen en gebruiken met de hulp van een tolk.

Le caractère récent de leur constitution n'affecte pas la recevabilité de leur recours; par ailleurs, les dispositions entreprises portent atteinte aux intérêts respectifs dont elles ont la charge, à savoir le droit, selon le cas, pour les demandeurs d'asile en général ou les Guinéens en particulier, de s'exprimer dans une langue qu'ils connaissent et pratiquent avec l'aide d'un interprète.


Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze documenten, = intensivering van het sectoriële overleg, in het bijzonder in de prioritaire sectoren die in het kader van de verklar ...[+++]

Cela devrait se faire avec souplesse et correspondre à la situation du pays en question ; 9. Ayant procédé à un débat sur ces questions et ayant à l'esprit la complémentarité prévue par le Traité à l'article 130 U, le Conseil : - décide de poursuivre et d'approfondir l'expérience dans les six pays pilotes, par : = le développement du dialogue avec les autorités locales, = la concertation sur les documents de stratégie par pays et l'amélioration de l'information, notamment par l'échange de ces documents, = l'approfondissement de la concertation sectorielle, en particulier dans les secteurs prioritaires définis dans le cadre de la déclaration "Horizon 2000", = le cas échéant, des concertation communautaires préalables aux réunions avec les a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee ze hulp' ->

Date index: 2024-09-12
w