Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarom een installatiepremie eventueel werd geweigerd " (Nederlands → Frans) :

Er moet dan ook niet worden meegedeeld waar de persoon die zijn hoedanigheid als dakloze verliest voorheen verbleef, wat het huidig adres is of waarom een installatiepremie eventueel werd geweigerd.

Il ne faut par conséquent pas communiquer le lieu où vivait précédemment la personne qui a perdu sa qualité de sans-abri, ni son adresse actuelle ni la raison pour laquelle une prime d'installation fut éventuellement refusée.


Daarom moeten de redenen niet gecommuniceerd worden waarom steun werd toegekend of een aanvraag werd geweigerd.

Il ne faut dès lors pas communiquer les raisons pour lesquelles une aide a été accordée ou une demande a été refusée.


Dit betekent dat ik niet beschik over centrale gegevens waarom een leefloon werd toegekend, een aanvraag werd geweigerd of een beslissing werd herzien of stopgezet en al evenmin in welke gevallen het om een Syriëstrijder ging.

Cela signifie que je ne dispose pas de données centrales concernant la raison de l'octroi d'un revenu d'intégration, du refus d'une demande, de la révision ou de l'interruption d'une décision et encore moins dans quels cas il s'agissait d'un combattant syrien.


Wij menen dat het aangewezen is de eiser mee te delen waarom hem de toekenning van het statuut van benadeelde persoon werd geweigerd.

Nous estimons qu'il est opportun de motiver au requérant la décision de refus d'octroi du statut de personne lésée.


Indien geen enkele beslissing getroffen werd na het verstrijken van de termijn van negen maanden volgend op de datum waarop de aanvraag werd ingediend, die eventueel verlengd werd overeenkomstig het vierde lid, wordt de aanvraag geacht te zijn geweigerd».

À l'expiration du délai de neuf mois suivant la date du dépôt de la demande, éventuellement prolongé conformément à l'alinéa 4, si aucune décision n'a été prise, la demande est réputée refusée».


Indien geen enkele beslissing getroffen werd na het verstrijken van de termijn van negen maanden volgend op de datum waarop de aanvraag werd ingediend, die eventueel verlengd werd overeenkomstig het vierde lid, wordt de aanvraag geacht te zijn geweigerd».

À l'expiration du délai de neuf mois suivant la date du dépôt de la demande, éventuellement prolongé conformément à l'alinéa 4, si aucune décision n'a été prise, la demande est réputée refusée».


Zopas werd immers voorzien in een versterking van de bewijslast inzake het aanbieden van een woning, wil het betrokken OCMW in aanmerking komen voor de integrale terugbetaling van de maatschappelijke dienstverlening. De OCMW's zijn voortaan verplicht het ministerie een geïndividualiseerd dossier te bezorgen, met het bewijs dat een beschikbare en goedkope woning werd aangeboden én met de redenen waarom de asielzoeker heeft geweigerd op dat aanbod in te gaan (zie terzake de circulaires van 24 ju ...[+++]

En effet, la charge de la preuve en matière d'offre de logement pour obtenir le remboursement à 100 % vient d'être renforcée et les CPAS sont à présent tenus de communiquer au ministère un dossier individualisé contenant la preuve de l'offre d'un logement disponible et bon marché et la preuve et les raisons du refus émis par le demandeur d'asile (cf. circulaires du 24 juin et 23 juillet 2002).


1. a) Klopt het dat sigarettenproducenten aan overheidsdiensten gratis juridische hulp hebben aangeboden en dat deze werd geweigerd? b) Zo ja, waarom? c) Zo nee, op welke wijze werd hierop ingegaan en wat was daarvan het resultaat?

1. a) Est-il exact que des fabricants de cigarettes ont proposé une aide juridique gratuite à des services publics et que ceux-ci l'ont refusée? b) Dans l'affirmative, pourquoi? c) Dans la négative, de quelle manière l'ont-ils acceptée et quel fut le résultat?


3. Kan u me tevens voor elk rapport een opsomming geven of aan elk van deze voorwaarden (periodiciteit en uiterste datum van indiening) werd voldaan sinds 1999 alsook de reden waarom eventueel niet of laattijdig werd voldaan aan de wettelijke of reglementaire verplichting ?

3. Serait-il également possible, pour chaque rapport, de faire savoir si, depuis 1999, chacune de ces conditions a été remplie (périodicité et date extrême de dépôt) ainsi que la raison pour laquelle cette obligation légale ou réglementaire n'a pas été respectée ou l'a été avec retard ?


Bij de controle van de gevoerde sociale onderzoeken kan door de inspectiedienst van de POD Maatschappelijke Integratie worden vastgesteld welke onderzoeksdaden verricht werden en waarom een bepaalde steunaanvraag werd geweigerd.

Lors du contrôle des enquêtes sociales, le service d'inspection du SPP Intégration sociale peut constater comment l'enquête a été accomplie et la raison pour laquelle une certaine demande d'aide a été refusée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom een installatiepremie eventueel werd geweigerd' ->

Date index: 2021-01-28
w