Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarom mevrouw maij-weggen heeft gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Vervolgens vraagt mevrouw Willame-Boonen waarom de regering aan de Kamer van volksvertegenwoordigers de spoedbehandeling heeft gevraagd voor het wetsontwerp tot waarborging van een gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen op de kandidatenlijsten voor de verkiezingen van de provincieraden, de gemeenteraden en het Europees Parlement, terwijl dit wetsontwerp minder dringend lijkt dan de twee andere ter bespreking voorliggende ontwerpen.

Mme Willame-Boonen demande ensuite pourquoi le gouvernement a demandé l'urgence à la Chambre des représentants pour le projet de loi assurant une présence égale des hommes et des femmes sur les listes des candidatures aux élections provinciales, communales et du Parlement européen, alors qu'il existe, semble-t-il, moins d'urgence pour ce projet que pour les deux projets de loi en discussion.


Vervolgens vraagt mevrouw Willame-Boonen waarom de regering aan de Kamer van volksvertegenwoordigers de spoedbehandeling heeft gevraagd voor het wetsontwerp tot waarborging van een gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen op de kandidatenlijsten voor de verkiezingen van de provincieraden, de gemeenteraden en het Europees Parlement, terwijl dit wetsontwerp minder dringend lijkt dan de twee andere ter bespreking voorliggende ontwerpen.

Mme Willame-Boonen demande ensuite pourquoi le gouvernement a demandé l'urgence à la Chambre des représentants pour le projet de loi assurant une présence égale des hommes et des femmes sur les listes des candidatures aux élections provinciales, communales et du Parlement européen, alors qu'il existe, semble-t-il, moins d'urgence pour ce projet que pour les deux projets de loi en discussion.


Mevrouw Faes dient amendement nr. 10 in (stuk Senaat, 5-1953/2). Dit amendement wil de strafuitvoeringsrechter verplichten om in zijn vonnis aan te geven waarom hij de voorwaarden die de gevangenisdirecteur, het openbaar ministerie of het slachtoffer gevraagd hebben, niet gevolgd heeft.

Mme Faes dépose l'amendement nº 10 (do c. Sénat, nº 5-1953/2) qui entend obliger le juge de l'application des peines à indiquer, dans son jugement, les raisons pour lesquelles il n'a pas imposé les conditions demandées par le directeur de la prison, le ministère public ou la victime.


Mevrouw Faes dient amendement nr. 10 in (stuk Senaat, 5-1953/2). Dit amendement wil de strafuitvoeringsrechter verplichten om in zijn vonnis aan te geven waarom hij de voorwaarden die de gevangenisdirecteur, het openbaar ministerie of het slachtoffer gevraagd hebben, niet gevolgd heeft.

Mme Faes dépose l'amendement nº 10 (do c. Sénat, nº 5-1953/2) qui entend obliger le juge de l'application des peines à indiquer, dans son jugement, les raisons pour lesquelles il n'a pas imposé les conditions demandées par le directeur de la prison, le ministère public ou la victime.


Het verslag - of de uiteenzetting waarom mevrouw Maij-Weggen heeft gevraagd - over de manier waarop de verschillende beleidsterreinen in elkaar grijpen en over de onderlinge tegenstrijdigheden, is natuurlijk heel belangrijk.

Il est naturellement tout à fait essentiel d'étudier, ou de récapituler, comme l'a demandé Mme Maij-Weggen, les recoupements entre les différents domaines politiques et les contradictions qui en résultent.


Sommigen hebben gevraagd, ofschoon mevrouw Gáll-Pelcz daar al voor mij op heeft geantwoord, waarom we in eerste lezing tot een akkoord zouden moeten komen.

Certains ont demandé, bien que Mme Gáll-Pelcz y ait répondu à ma place, pourquoi il est nécessaire d’atteindre un accord en première lecture.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het woord gevraagd om namens mevrouw Muñiz uit te leggen waarom de Spaanse delegatie tegen amendement nummer 2 van de GUE/NGL-Fractie heeft gestemd, hoewel in dat amendement om de steun van het Spaanse voorzitterschap wordt gevraagd bij het optreden van de EU in Cuba.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais parler au nom de M Muñiz pour expliquer la raison pour laquelle la délégation espagnole du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen a voté contre l’amendement 2 présenté par le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, même s’il nous demandait d’accorder notre soutien à la Présidence espagnole dans le cadre de ses négociations avec Cuba.


- Voorzitter, vanuit de socialistische fractie zou ik graag datgene wat mevrouw Maij-Weggen gezegd heeft, willen ondersteunen.

- (NL) Madame la Présidente, au nom du groupe socialiste, je voudrais dire combien nous adhérons aux paroles prononcées par Mme Maij-Weggen.


(PT) Mevrouw de Voorzitter, ik geloof dat onze collega Maij-Weggen het bij het rechte eind heeft als zij beweert dat de situatie rampzalig is.

- (PT) Madame la Présidente, je trouve que notre collègue Maij-Weggen a bien raison de qualifier la situation de catastrophique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom mevrouw maij-weggen heeft gevraagd' ->

Date index: 2021-07-20
w