Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden in diezelfde periode jaarlijks » (Néerlandais → Français) :

2. Hoeveel dringende en voorlopige maatregelen werden in diezelfde periode jaarlijks door de vrederechter genomen?

2. Combien de fois des mesures urgentes et provisoires ont-elles été prises par le juge de paix chaque année pendant cette même période ?


Hoeveel illegalen werden in diezelfde periode niet voor de eerste keer veroordeeld, eveneens opgesplitst per nationaliteit en de aard van de feiten?

Durant la même période, quel est le nombre d'illégaux qui n'étaient pas condamnés pour la première fois, également ventilé par nationalité et nature des faits ?


2) Hoeveel controles op het bezit en het gebruik van drugs werden in diezelfde periode in ons land georganiseerd?

2) Au cours de cette même période, combien de contrôles ciblés sur la détention et la consommation de drogue a-t-on organisés dans notre pays ?


5) Hoeveel werkdagen verminderde prestaties wegens ziekte werden voor diezelfde periode vastgesteld?

5) Combien de jour de travail à prestations réduites ont-il été constatés pour cette même période ?


3. Hoeveel niet-begeleide minderjarigen werden in diezelfde periode jaarlijks "ontdekt", en hoeveel gezinnen met kinderen?

3. Combien de mineurs non accompagnés ont été "découverts" annuellement au cours de cette même période, et combien de familles avec enfants?


3. a) Hoeveel bedroegen de kosten die werden overgemaakt door de OVAM aan het Openbaar Ministerie, en die gerelateerd zijn aan drugafval en druglabo's, jaarlijks, van 2010 tot en met 2015? b) Over hoeveel dossiers gaat het hier voor de jaren 2010 tot en met 2015, per jaar? c) Wat is er inbegrepen in deze kosten die in dergelijke gevallen door OVAM worden overgemaakt? d) Hoeveel van deze kosten konden teruggevorderd worden op de dader, voor de voornoemde ...[+++]

3. a) A combien s'élevaient les frais communiqués par l'OVAM au ministère public et qui étaient en relation avec des déchets de drogue ou des laboratoires de drogue, annuellement, de 2010 jusqu'à 2015 inclus? b) Combien de dossiers sont-ils concernés en l'occurrence pour les années de 2010 à 2015 inclus, annuellement? c) Qu'est-ce qui est compris dans ces frais qui sont, dans pareils cas, communiqués par l'OVAM? d) S'agissant de ces frais, quel montant est récupéré auprès de l'auteur, pour la période précitée, annuellement?


1. a) Hoeveel facturen werden in de periode 2012-2015, jaarlijks, laattijdig betaald door uw Federale Overheidsdienst (FOD)? b) Om welk percentage gaat het jaarlijks in de periode 2012-2015? c) Wat was jaarlijks de gemiddelde betalingstermijn?

1. a) Combien de factures ont-elles été payées tardivement chaque année au cours de la période 2012-2015 par votre service public fédéral (SPF)? b) Quel est le pourcentage annuel au cours de la période comprise entre 2012 et 2015? c) Quel était le délai de paiement moyen annuel?


2. Hoeveel van deze aanvragen werden er tijdens deze periode jaarlijks aanvaard, hoeveel werden geweigerd, en hoeveel werden aanvaard binnen bepaalde perken?

2. Parmi ces demandes, combien ont été respectivement acceptées, refusées ou acceptées dans certaines limites au cours de chacune des années de cette période?


In diezelfde periode werden 279 asielzoekers van de asielprocedure uitgesloten.

Sur la même durée, 279 demandeurs d'asile se sont vu exclure de la procédure pour obtenir le statut de réfugié.


Voor 2008 gaf de geachte staatssecretaris cijfers voor de periode tussen 1 april en 31 december. 23 249 aanvragen werden in deze periode goedgekeurd, waarvan 8 702 op basis van artikel 40bis van bovenvermelde wet, 8 900 op basis van artikel 40ter en 5 647 op basis van artikel 10/10bis van diezelfde wet.

Pour 2008, le secrétaire d'État a communiqué des chiffres relatifs à la période comprise entre le 1er avril et le 31 décembre: 23249 demandes ont été approuvées dont 8702 sur la base de l'article 40bis de la loi précitée, 8900 sur la base de l'article 40ter et 5647 sur la base de l'article 10/10bis de ladite loi.


w