Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden reeds gewijzigd » (Néerlandais → Français) :

De nieuwe artikelen 9ter en 9quinquies werden reeds gewijzigd op het moment dat zij in de Kamer behandeld werden.

Les nouveaux articles 9ter et 9quinquies ont été modifiés lors du passage à la Chambre.


Tijdens de huidige legislatuur werden reeds een aantal grondwetsartikelen herzien of ingevoegd, doch niet alle voor herziening vatbaar verklaarde artikelen werden daadwerkelijk gewijzigd.

Pendant l'actuelle législature, un certain nombre d'articles constitutionnels ont déjà été révisés ou insérés, bien que les articles soumis à révision n'aient pas tous été réellement modifiés.


Nadat de bestaanbaarheid van de regeling van de « verruimde » minnelijke schikking met de Grondwet en met name met het beginsel van de onafhankelijkheid van de rechter en het beginsel van de scheiding der machten reeds tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 april 2011 (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-869/4, pp. 30 en 33-35) ter discussie werd gesteld, is artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering opnieuw gewijzigd bij de wet van 11 juli 2011 door de toevoeging, in paragraaf 2, tiende lid, van dat artikel, ...[+++]

La compatibilité de la réglementation de la transaction pénale « étendue » avec la Constitution et avec, notamment, le principe de l'indépendance du juge et le principe de la séparation des pouvoirs ayant déjà été mise en cause au cours des travaux préparatoires de la loi du 14 avril 2011 (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-869/4, pp. 30 et 33-35), l'article 216bis du Code d'instruction criminelle a une nouvelle fois été modifié par la loi du 11 juillet 2011, par l'ajout, au § 2, alinéa 10, de cet article, d'une condition selon laquelle le juge compétent constate, sur réquisition du procureur du Roi, l'extinction de l'action publique, « après avoir vérifié s'il est satisfait aux conditions d'application formelles du § 1, alinéa 1, si l'aute ...[+++]


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gem ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française relatif aux détachements à titre gratuit dans les cabinets de leurs exécutifs respectifs des agents ...[+++]


In de periode rond de publicatie van voornoemde circulaire, werden verschillende organisaties die reeds in het verleden met mijn administratie hebben gecommuniceerd inzake de door het geachte lid bedoelde problematiek, ingelicht over het gewijzigde standpunt.

Au cours de la période proche de la publication de la circulaire précitée, différentes organisations qui ont déjà eu de nombreux contacts avec mon administration dans le passé à propos de la problématique soulevée par l'honorable membre, ont été informées sur la modification de position.


Bovendien werden ook de milieufiscale maatregelen op het vlak van ondernemingsfiscaliteit versterkt: de fiscale aftrekbaarheid die vroeger 75 % bedroeg ongeacht de CO-2-uitstoot werd reeds een eerste keer gewijzigd in een percentage tussen 60 % en 90 %.

Par ailleurs, au niveau de la fiscalité des entreprises, les mesures éco-fiscales ont, elles aussi, été renforcées : la déductibilité fiscale qui était de 75 % auparavant, quel que soit le niveau des émissions de CO2, a déjà été modifié une première fois pour varier entre 60 % et 90 %.


Deze tekst vervangt de op 1 januari 1987 ingegane plannen, die reeds gewijzigd werden door opeenvolgende bijlagen.

Ce texte remplace les précédents plans ayant pris cours au 1 janvier 1987, qui ont déjà été modifiés par des annexes successives.


— zij worden geëvalueerd op basis van de managementplannen en operationele plannen zoals die werden vastgesteld in het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 vooraleer het gewijzigd werd bij het reeds vermeld koninklijk besluit van 1 februari 2005 of vastgesteld in het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 vooraleer het gewijzigd werd bij het voormelde koninklijk besluit van 12 april 2005.

— ils sont évalués sur la base des plans de management et des plans opérationnels tels que définis dans l'arrêté royal du 29 octobre 2001 avant sa modification par l'arrêté royal précité du 1 février 2005 ou dans l'arrêté royal du 2 octobre 2002 avant sa modification par l'arrêté royal précité du 12 avril 2005.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


De vermeldingen op het zichtbare deel van de sociale identiteitskaart werden niet gewijzigd ten opzichte van de lijst die reeds is opgenomen in artikel 2, 3de lid, van het koninklijk besluit van 18 december 1996.

Les mentions figurant sur la partie visible de la carte d'identité sociale sont inchangées par rapport à la liste figurant déjà à l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996.


w