I. recalling the broad recognition of and support for the events of August 1980, and the support for the Solidarność movement from free societies in Europe during the period of the trade union's legal existence, as well as after the declaration of martial law, and expressing the belief that the historic impulse of Solidarność was one of the most important moments in the formation of a European public space,
I. rappelant que les événements du mois d'août 1980 ont bénéficié d'une large reconnaissance et d'un soutien massif et que le mouvement Solidarność a été appuyé par les sociétés libres d'Europe durant la période d'existence légale du syndicat aussi bien qu'après la déclaration de la loi martiale, l'élan historique insufflé par Solidarność pouvant à ce titre être considéré comme l'un des moments les plus importants de la constitution d'un espace public européen,