I would like to know if he is at all concerned, for example, by what was reported today in the editorial pages of his local newspaper, that is, that the Minister of Environment appeared all confused on TV about the Irving Whale story, saying that both the booms and the boat needed to scoop up the oil in case of a catastrophe were also at the bottom of the water.
S'il se soucie, par exemple, de ce qui apparaît ce matin dans son journal local, à la page éditoriale, où on dit que la ministre de l'Environnement, dans une émission de télévision, a tout confondu dans l'histoire du Irving Whale; qu'elle parlait des estacades qui devaient ramasser le pétrole en cas de catastrophe, et elle disait que les estacades étaient dans le fond de l'eau, que le bateau aussi qui devait recueillir le pétrole en cas de catastrophe, se trouvait lui aussi dans le fond de l'eau?