A.
whereas small-scale fishing – comprising artisanal fishing and some types of coastal/inshore fishing, shellfishing and other traditional extensive aquaculture activities such as the natural breeding of molluscs in inshore waters – has a very diverse terr
itorial, social and cultural impact in mainland and island areas and in the outermost regions, and has specific problems that set it apart from large-sca
le fishing and from intensive or industrial aquac ...[+++]ulture;
A. considérant que la pêche à petite échelle – y compris la pêche artisanale et certains types de pêche côtière, la pêche aux coquillages et les autres activités d’aquaculture extensive traditionnelle, telles que l’élevage naturel de mollusques en eaux côtières – a une incidence territoriale, sociale et culturelle très diverse sur le continent, dans les îles et dans les territoires ultrapériphériques et présente des problèmes spécifiques qui la différencient de la pêche à grande échelle et de l’aquaculture intensive ou industrielle;