Under the cross-subsidization principle, operating surpluses generated in major urban centres, especially for long distance, were used to subsidize local service, which, in some small communities throughout Canada, costs more than in major centres.
L'interfinancement consistait à recueillir dans les grands centres urbains, au chapitre de l'interurbain surtout, des surplus d'opération, à transférer ces surplus au niveau du service local qui, dans certaines petites municipalités à la grandeur du Canada, coûtait plus cher en matière de services téléphoniques que dans les grands centres.