It is true that the social crises which we are experiencing in various European airlines, and particularly in Belgium, and which also call for social responses involving taking these problems
into consideration, should not cover up the urgent need to begin a debate, within the Council, on a more structural consolidation of the sector. This is without a doubt the only way of giving to this sector, in structural terms, not only the social responses which it needs, but also economic responses, and responses which will guarantee its long-term survival, not forgetting – as some of you have mentioned – the need for multi-mode transport systems
...[+++], the need to place air transport too in the context of short-distance journeys at European level, the development of the high-speed train and any other alternatives which will enable us, in that context too, to provide responses at the level of a common transport policy.C'est vrai que les drames sociaux que nous vivons partout dans les différentes compagnies européennes, mais aussi et particulièrement en Belgique, et qui appellent là aussi des réponses sociales impliquant une prise en considération de ces problèmes, ne doivent pas occulter la nécessité d'entamer rapidement le débat au Conseil sur une consolidation plus structurelle du secteur, qui est sans doute la seule manière d'apporter, structurellement, à ce secteur, non seulement les réponses sociales dont il a besoin, mais les réponses économiques et les réponses qui devraient garantir qu'à terme, on n'omette pas - comme certains l'ont évoqué - la nécessité d'une intermodalité, la nécessité de s'inscrire, en matière de transport aérien aussi, dans l
...[+++]e contexte des transports de courte distance au niveau européen, le développement du TGV et toutes alternatives qui permettent là aussi, évidemment, d'amener des réponses au niveau d'une politique de transport commune.