Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Let us not pretend that real consultation took place.

Traduction de «a real privatisation took place » (Anglais → Français) :

I would argue that the reason back then—and I do not know if it has been put in place recently—was that no real negotiations took place between the province and the federal government over how that would be implemented. Yes, money was flagged for it, but it was never really acted upon.

À mon avis, la raison pour laquelle cet engagement n'a pas été tenu à l'époque — et je ne sais pas s'il a été tenu récemment —, c'est faute de négociation entre la province et le gouvernement fédéral au sujet de la façon de le mettre en oeuvre.


Let us not pretend that real consultation took place.

Il n'y a presque pas eu de consultations.


Finally, as regards the claim that a real privatisation took place when HDW/Ferrostaal acquired 100 % of HSY, the Commission does not contest that point.

Enfin, la Commission ne conteste pas l’argument selon lequel une véritable privatisation a eu lieu lorsque HDW/Ferrostaal a acquis 100 % des actions de HSY.


In actual fact the Minister of National Defence contradicted this on many occasions when he said in this House of Commons that the real competition took place about 10 years ago, back in the late 1990s, a competition that we all know was not a Canadian competition but a competition run by the Pentagon to choose its new joint strike fighter.

En réalité, le ministre de la Défense nationale a contredit cette annonce à de nombreuses reprises quand il affirmé à la Chambre des communes que l'appel d'offres avait eu lieu il y a approximativement dix ans, à la fin des années 1990.


As the Commission has established that the sale took place at the market price, it is not required to further examine the fairness and transparency of the privatisation process as part of this aid assessment.

La Commission ayant constaté que la vente avait eu lieu au prix du marché, elle n’a pas besoin d’enquêter davantage sur l’équité et la transparence du processus de privatisation dans le cadre du présent examen de l’aide.


This privatisation was decided by decision No 14/3-1-2001 of the relevant Inter-ministerial Privatisation Committee and took place within the framework of the Greek Privatisation Law 2000/2091.

Cette privatisation a été réalisée en vertu de l’arrêté no 14/3-1-2001 de la Commission interministérielle compétente pour les désétatisations et dans le cadre de la loi grecque 2000/91 relative aux désétatisations.


2. ‘Real costs recorded’ means the real costs for the physical operations referred to in Annex V which took place during the reference period, on the basis of either individual invoices for these operations or a contract signed to cover them.

2. Par «coûts réels constatés» on entend les coûts réels pour les opérations matérielles, visées à l’annexe V, qui ont eu lieu pendant la période de référence soit sur base d’une facturation individuelle de ces opérations soit sur la base d’un contrat signé les concernant.


Privatisation of small and medium sized enterprises is well advanced in most of the countries and substantial further progress took place in Serbia and Montenegro.

La privatisation des petites et moyennes entreprises est en bonne voie dans la plupart des pays et des progrès supplémentaires substantiels ont été réalisés en la matière en Serbie-et-Monténégro.


Privatisation took place to Otto Nußbaum GmbH Co. KG, Kehl (100% share-holder) in May 1994.

La société a été privatisée et vendue à Otto Nußbaum GmbH Co. KG, Kehl (actionnaire à 100 %) en mai 1994.


The privatisation took place in 1994 and the enterprise was taken over by IUG (Innovative Umwelttechniken GmbH).

Elle a été privatisée en 1994 et reprise par IUG (Innovative Umwelttechniken GmbH).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a real privatisation took place' ->

Date index: 2023-02-15
w