The whole of the European Union market is going to be subjected to very great pressure. Because in the field of energy, of oil, we are not talking about solely national decisions, I am afraid, but European Union decisions, because the market involves the whole of the European Union and, therefore, the proposal is not that the Commission should decide what should be done or not.
La totalité du marché de l’Union européenne va subir une pression considérable car dans le domaine énergétique, pétrolier, nous ne parlons pas seulement de décisions nationales, je le crains, mais de décisions européennes. En effet, le marché impliquant l’ensemble de l’Union européenne, la proposition ne consiste pas à laisser la Commission décider ce qui doit être fait ou non.