Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Which is quite legitimate

Traduction de «achieve other perhaps quite legitimate » (Anglais → Français) :

It is one that the Canadian Alliance will perhaps, and quite legitimately, wish to pursue.

C'est un débat que l'Alliance canadienne voudra peut-être poursuivre, dans toute la légitimité qu'elle a de vouloir faire ce débat.


The Auditor General, perhaps quite properly, reports on financial matters to the other place.

Le vérificateur général et cela convient peut-être fait rapport à l'autre endroit des questions financières.


It is clear that if a request to amend the Constitution were eventually to come before the Senate in relation to a language right vested in section 23 of the Manitoba Act, 1870 or section 133 of the Constitution Act, 1867, or any other constitutionally protected language right, the Parliament of Canada could quite legitimately say: There is a distinction to be made between language rights and denominational rights.

Il est bien certain que si une demande d'amendement constitutionnel était éventuellement soumise au Sénat en ce qui concerne un droit linguistique conféré par l'article 23 de la Loi de 1870 sur le Manitoba ou concernant l'article 133 de la Loi de 1867 ou un autre droit linguistique constitutionnel, le Parlement du Canada pourrait très légitimement dire: il y a une distinction entre les droits linguistiques et les droits confessionnels.


.protection may include relocation, accommodation and change of identity [which is quite legitimate] as well as counselling and financial support for those or any other purposes in order to ensure the security of a person or to facilitate the person’s re-establishment or becoming self-sufficient.

[.] La protection peut comprendre le déménagement, le logement, le changement d’identité [c'est assez légitime] de même que l’assistance psychologique et le soutien financier nécessaires à ces fins ainsi qu’à toutes autres fins visant à assurer la sécurité d’une personne ou à en faciliter la réinstallation ou l’autonomie.


This is not about taking a stand against the opening-up of our markets, but rather the quite legitimate position of advocating mutual access in this area, not by closing our public procurement markets, but by ensuring that our partners outside the European Union open up their markets in an equivalent way and, if necessary, by developing appropriate mechanisms enabling us to achieve this objective of reciprocity and balance.

Il ne s’agit pas en effet de se prononcer contre l’ouverture de nos marchés, mais plutôt, et ce de manière tout à fait légitime, de prôner un accès réciproque dans ce domaine, non pas en fermant nos marchés publics mais en faisant en sorte que nos partenaires extérieurs à l’Union européenne ouvrent de manière équivalente les leurs et de développer, si cela est nécessaire, des mécanismes adaptés permettant d’atteindre cet objectif de réciprocité et d’équilibre.


It is therefore quite legitimate to debate an update to the regulations on handling the savings of European citizens in banks, insurance companies and other financial institutions.

Il est donc tout à fait légitime de débattre d’une mise à jour de la réglementation sur la gestion de l’épargne des citoyens européens dans les banques, les compagnies d’assurance et les autres institutions financières.


The rapporteurs have achieved a good result in relation to minimum thresholds for sentences, jurisdiction, non-prosecution and statutory limitation – not all of this is perhaps quite what we would have liked to have seen, but it is nevertheless a very practicable solution.

Les rapporteures ont obtenu de bons résultats sur des aspects tels que: les sentences minimales, la responsabilité, l’absence de poursuites et la prescription. La solution proposée ne répond pas forcément à tous nos souhaits mais elle n’en est pas moins tout à fait praticable.


Those people are quite legitimately more sensitive and more aware of manifestations or tendencies pointing to ends other than freedom and prosperity.

Ces personnes sont légitimement plus sensibles et plus conscientes des phénomènes ou des tendances qui s’opposent à la liberté et à la prospérité.


Human rights have intrinsic value, which becomes blurred when they are used as a tool to achieve other, perhaps quite legitimate objectives in themselves, in individual cases, or when gross violations are kept quiet about for politico-commercial, or other, reasons.

Les droits de l’homme possèdent une valeur intrinsèque qui perd de sa force lorsque ceux-ci sont utilisés pour servir d’autres fins, même légitimes dans certains cas particuliers. Ou quand on se tait sur les violations les plus flagrantes pour des raisons de politique commerciale ou autres.


It follows that the Commission quite legitimately took the view that the vessels in question did not qualify for exemption, in view particularly of the applicants' intention to use them to transport goods other than those for which they had been specially designed.

Il s'ensuit que la Commission a légitimement considéré que les bateaux en cause ne devaient pas être exemptés, en raison, notamment, de la




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achieve other perhaps quite legitimate' ->

Date index: 2024-12-07
w