Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "acknowledge the very gracious tributes paid " (Engels → Frans) :

First let me acknowledge the very gracious and generous words of Senator Baker earlier this evening.

Je tiens avant tout à prendre acte des mots très bienveillants et généreux que le sénateur Baker a eus ce soir.


23. Commends the very poorest women in their daily struggle against extreme poverty, and acknowledges that the work performed by volunteers who assist and support them is an important contribution to the implementation of the renewed social agenda; pays tribute to the work of international non-governmental organisations (NGOs), such as Caritas Internationalis or ATD Fourth World, which dis ...[+++]

23. rend hommage au combat quotidien des femmes les plus pauvres contre la misère et salue l'engagement bénévole des citoyens qui les accompagnent et qui les soutiennent, dans le mesure où cela constitue un apport significatif à la mise en œuvre de l'agenda social renouvelé; salue l'engagement des organisations non gouvernementales (ONG) internationales, telles que Caritas Internationalis ou ATD Quart-Monde, qui s'engagent dans la durée avec les populations les plus défavorisées, ainsi que des réseaux européens d'ONG du secteur social;


The Deputy Speaker: I would like to acknowledge the very gracious tributes paid to Mr. Fraser from members of all sides of the House.

Le vice-président: Je tiens à souligner les hommages fort bienveillants que les députés des deux côtés de la Chambre ont rendus à M. Fraser.


[English] Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Canadian Alliance): Mr. Speaker, my main purpose in rising at this time is to, first, thank the electors of Calgary Southwest and, second, to thank my colleagues for the very gracious tributes given today.

[Traduction] M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'interviens pour remercier tout d'abord les électeurs de Calgary-Sud-Ouest; je veux aussi remercier mes collègues pour les aimables hommages qu'ils m'ont rendus aujourd'hui.


Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, I want only to join in the tributes being paid this afternoon to a person who was, to me, a very gracious and warm Canadian and who, on a number of visits to her office in the Victoria Building, introduced me, in a way no one else had been able to before, to the spirit of French Canada — my Canada; her Canada.

L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, je voudrais joindre mon hommage à ceux que le Sénat rend cet après-midi à une personne qui est pour moi une Canadienne pleine de grâce et de chaleur, une personne qui, à l'occasion des visites que je lui ai rendues à son bureau de l'édifice Victoria, m'a fait connaître comme aucune autre personne avant elle l'esprit du Canada français, mon Canada, son Canada.


Mr President, I very much welcome the fact that President Cox paid you such an outstanding tribute today when your authority in the Chair was challenged, since you have been an outstanding chairman of these proceedings.

Monsieur le Président, je me réjouis vivement du fait que le président Cox vous ait rendu un si bel hommage alors votre autorité de président était défiée, car vous avez été un remarquable président de ces débats.


– Madam President, can I say I am very pleased to accept the glowing tributes paid to my colleagues for the success achieved at the weekend.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais dire que je suis ravi d'accepter les brillants hommages rendus à mes collègues pour le succès obtenu ce week-end.


Hon. Raymond J. Perrault: Honourable senators, together with all other members in this chamber, I join in the very eloquent tributes paid to our good friend Ray du Plessis.

L'honorable Raymond J. Perrault: Honorables sénateurs, à l'instar de tous les autres sénateurs, j'ajoute ma voix aux hommages très éloquents qui sont rendus à notre bon ami Ray du Plessis.


Tribute has been paid by the rapporteur to the Commission's role and the Commission is duly appreciative and grateful to the rapporteur for that acknowledgement.

Le rapporteur a rendu hommage au rôle de la Commission, qui apprécie cet hommage comme il se doit et remercie le rapporteur pour sa reconnaissance.


It is also very important to acknowledge the progress under your presidency for the second wave of applicant states, the Helsinki states – again a wonderful tribute to your focus and determination.

Il est également très important de reconnaître les avancées de la présidence suédoise en ce qui concerne le deuxième groupe de pays candidats, dont il a été question au sommet d'Helsinki.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acknowledge the very gracious tributes paid' ->

Date index: 2021-02-22
w