Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «admiral has recently said about » (Anglais → Français) :

In the meantime, a Russian Admiral has recently said about the Russian aggression against Georgia that if Russia had possessed Mistral assault vessels, the war against Georgia would not have taken four or five days, but only two hours.

Entre-temps, un amiral russe a récemment déclaré, à propos de l’agression russe contre la Géorgie, que, si la Russie avait disposé de navires d’assaut Mistral, la guerre contre la Géorgie n’aurait pas duré quatre à cinq jours, mais deux heures seulement.


Let me talk about what the OECD Secretary-General, Ángel Gurría of Mexico, has recently said about the kind of things this convention deals with:

Parlons un peu de ce que le secrétaire général de l'OCDE, Ángel Gurría, du Mexique, a dit récemment au sujet des questions dont traite cette convention:


Hon. Lorna Milne: Honourable senators, unfortunately, when Human Resources Minister Diane Finley recently said that this Conservative government has no interest in increasing Employment Insurance payments to make it lucrative for workers to sit around the house, she was echoing what the Prime Minister said when he visited the Maritimes.

L'honorable Lorna Milne : Honorables sénateurs, malheureusement, la ministre des Ressources humaines, Diane Finley, a récemment déclaré que le gouvernement conservateur n'était pas intéressé à augmenter le montant des prestations d'assurance-emploi et à faire en sorte qu'il soit lucratif pour les travailleurs de rester à la maison. Elle reprenait les propos que le premier ministre a tenus lors de son passage dans les Maritimes.


Mr Špidla recently said that about 20%, in other words one in five of our citizens, is in danger of falling into poverty.

M. Špidla a récemment déclaré que quelque 20 % de nos concitoyens – soit un sur cinq – sont menacés de pauvreté.


The former Afghan finance minister, now advisor to Karzai, has recently said that Afghanistan has reached a tipping point, warning that the population could turn against the international community if the economy and access to housing, employment and basic services are not improved.

L’ancien ministre afghan des Finances, aujourd’hui conseiller du président Karzaï, a récemment affirmé que l’Afghanistan a atteint un point critique, et il nous a prévenu que la population pourrait se retourner contre la communauté internationale si l’économie et l’accès au logement, à l’emploi et aux services de base ne s’améliorent pas.


I was very struck by the words of an Irish Commissioner, who recently said, in Finland: ‘No more fine words about Lisbon; we are now going into action’.

J’ai été très frappé par l’intervention d’un commissaire irlandais, qui a déclaré récemment, en Finlande: «Fini les belles paroles à propos de Lisbonne; nous allons agir maintenant».


What the Commissioner said about EU aid to support the forthcoming elections in Georgia is a step by the European Union that should characterise European policy in the Caucasus: defence of Georgia, admiration for the building of democracy, no consent to the breakdown of this country’s territorial integrity.

La commissaire a parlé de l’aide communautaire aux élections à venir en Géorgie. Il s’agit d’un pas effectué par l’Union européenne qui devrait caractériser la politique européenne dans le Caucase: la défense de la Géorgie, l’admiration de l’instauration d’une démocratie, le refus de la destruction de l’intégrité territoriale du pays.


Here is what Nancy Hughes Anthony recently said about the budget:

Voici ce que Nancy Hughes Anthony a déclaré récemment au sujet du budget:


I would also like to draw the attention of Parliament to the recent report of the Expert Panel established by the Security Council on the rape and pillage of the assets of the Democratic Republic of Congo and, in particular, to what is said there about Zimbabwe's role in that systematic pillage.

Je voudrais également attirer l'attention du Parlement sur le récent rapport du collège d'experts établi par le Conseil de sécurité sur le vol et le pillage des biens de la République démocratique du Congo et, en particulier, sur ce qu'il y est dit au sujet du rôle du Zimbabwe dans ce pillage systématique.


Senator Mitchell: Rear-Admiral Bennett, you said that you're working on this, but what about the interim?

Le sénateur Mitchell : Contre-amiral Bennett, vous dites que vous travaillez là-dessus, mais que se passe-t-il dans l'intervalle?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'admiral has recently said about' ->

Date index: 2023-05-02
w