Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.P.
Act in solemn form
Address a solemn appeal
Affirm
Affirm solemnly
Aft perpendicular
After a collision with...
After perpendicular
After sight
Execution after a summary judgement
Formal probate
Kick at goal after a try
Make a solemn affirmation
Make a solemn declaration
Place kick at goal
Probate in solemn form
Probate per testes
Proof in solemn form
Solemn act
Solemn agreement
Solemn form probate
Solemnly affirm

Traduction de «after a solemn » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
make a solemn affirmation [ solemnly affirm | affirm solemnly | affirm ]

faire une affirmation solennelle [ faire une déclaration solennelle | affirmer solennellement | faire une affirmation ]


make a solemn declaration

faire une déclaration solennelle




execution after a summary judgement

exécution sommaire


kick at goal after a try (1) | place kick at goal (2)

transformation en but (1) | coup de pied de transformation (2) | transformation (2) | tentative de but (3) | tentative de transformation (4)




act in solemn form | solemn act | solemn agreement

acte solennel


formal probate | probate in solemn form | probate per testes | proof in solemn form | solemn form probate

homologation de testament en la forme solennelle | homologation solennelle


after perpendicular | A.P. | aft perpendicular

perpendiculaire arrière


after sight | A/S

jours de vue après présentation ou acceptation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When entering upon their duties, Members of the Commission give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom and in particular their duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.

Les membres de la Commission prennent, lors de leur installation, l’engagement solennel de respecter, pendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ci, les obligations découlant de leur charge, notamment les devoirs d’honnêteté et de délicatesse quant à l’acceptation, après cette cessation, de certaines fonctions ou de certains avantages.


When entering upon their duties they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom and in particular their duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.

Ils prennent, lors de leur installation, l'engagement solennel de respecter, pendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ci, les obligations découlant de leur charge, notamment les devoirs d'honnêteté et de délicatesse quant à l'acceptation, après cette cessation, de certaines fonctions ou de certains avantages.


However here I am in the House in the year 2001, eight years after those solemn promises were made and those undertakings were given, and I have in my hand a bill to continue and amend the goods and services tax.

Me voilà toutefois à la Chambre en 2001, huit ans après les promesses solennelles qui ont été faites et les engagements qui ont été pris, et me voilà avec, en main, ce projet de loi qui vise à maintenir et à modifier la taxe sur les produits et services.


According to Article 245(2) of the TFEU, the Members of the Commission give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom and, in particular, their duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.

Conformément à l'article 245, deuxième alinéa, du TFUE, les membres de la Commission prennent l'engagement solennel de respecter, pendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ci, les obligations découlant de leur charge, notamment les devoirs d'honnêteté et de délicatesse quant à l'acceptation, après cette cessation, de certaines fonctions ou de certains avantages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moreover, the Liberal government is dropping the solemn commitment made after the referendum to recognize Quebec as a distinct society, after putting it in a motion passed by the House of Commons, and after repeating it in the form of an election promise in its second red book.

D'autre part, le gouvernement libéral laisse tomber l'engagement solennel du référendum de reconnaître le Québec comme société distincte, après l'avoir traduit dans une motion adoptée par la Chambre des communes, après l'avoir répété dans un engagement électoral dans son deuxième livre rouge.


When entering upon their duties they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom and in particular their duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.

Ils prennent, lors de leur installation, l'engagement solennel de respecter, pendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ci, les obligations découlant de leur charge, notamment les devoirs d'honnêteté et de délicatesse quant à l'acceptation, après cette cessation, de certaines fonctions ou de certains avantages.


When taking up their duties, they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom, in particular the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.

Ils prennent, lors de leur installation, l'engagement solennel de respecter, pendant la durée de leurs fonctions et après la cessation de celles-ci, les obligations découlant de leur charge, notamment les devoirs d'honnêteté et de délicatesse quant à l'acceptation, après cette cessation, de certaines fonctions ou de certains avantages.


The danger, after the Prime Minister promised the nation, cross his heart, that he would call an election 30 days at most after the tabling of the final report of the Gomery inquiry, is that now this secret pact might end up releasing the PM from this solemn promise to Canadians, and most particularly to Quebeckers.

Or, le danger, après que le premier ministre, la main sur le coeur, eut dit à la nation canadienne qu'il s'engageait à déclencher les élections 30 jours, au plus, après le dépôt du rapport final de la Commission Gomery, on constate que cette entente secrète pourrait avoir pour effet de délier le premier ministre de cette promesse solennelle faite aux Canadiennes et aux Canadiens, et plus particulièrement aux Québécoises et aux Québécois.


As the leader of the official opposition has stated time after time, we must respect all Canadians regardless of sexual orientation. All couples who apply for solemnization of their relationship should receive that respect and the rights and obligations of married couples.

Comme le chef de l'opposition officielle l'a dit, nous devons respecter tous les Canadiens sans égard à leur orientation sexuelle ou à quelque autre différence, et tous les couples qui présentent une demande de célébration de leur union devraient être traités avec le même respect que les couples mariés et avoir les mêmes droits et obligations qu'eux.


2. When taking up his duties, the Ombudsman shall give a solemn undertaking before the Court of Justice of the European Communities that he will perform his duties with complete independence and impartiality and that during and after his term of office he will respect the obligations arising therefrom, in particular his duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after he has ceased to hold office, of certain appointments or benefits.

2. Au moment d'entrer en fonction, le médiateur prend l'engagement solennel devant la Cour de justice des Communautés européennes d'exercer ses fonctions en pleine indépendance et impartialité et à respecter, pendant toute la durée de ses fonctions et après la cessation de celles-ci, les obligations découlant de sa charge, notamment les devoirs d'honnêteté et de délicatesse quant à l'acceptation, après cette cessation, de certaines fonctions ou de certains avantages.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after a solemn' ->

Date index: 2021-02-26
w