Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after an intervening drought last " (Engels → Frans) :

Our very good witness last week explained something to those of us who are frustrated at being burnt out by drought year after year.

L'excellent témoin que nous avons entendu la semaine dernière expliquait quelque chose à ceux d'entre nous qui sont frustrés d'être brûlés par la sécheresse année après année.


During the winter of 1999-2000, it experienced extremely harsh conditions with temperatures falling to –50º centigrade. It experienced the same conditions this year after an intervening drought last summer.

Il a en effet connu, pendant l'hiver 1999-2000, des conditions extrêmement rigoureuses avec des températures allant jusqu'à - 50 °, conditions qui se sont reproduites cette année, avec entre-temps une sécheresse l'été passé.


The revision clause not found in the last directive gives this House the opportunity of evaluating, after three years, whether the course we have suggested is really solving the problems or whether there are further problems on which we must further intervene.

La clause de révision, qui était absente de la précédente directive, donne à cette Assemblée la possibilité de vérifier au bout de trois ans si la voie que nous avons suggérée résout bel et bien les problèmes, ou s’il reste des problèmes sur lesquels nous devons intervenir.


After we hear from Mamby, we'll hear from Joshua Silu Mukusya, who similarly is the proud son of a farmer and also a university-trained agronomist, and who has spent the last 30 years trying to help people become drought-proof.

Après avoir écouté Mamby, nous entendrons Joshua Silu Mukusya, lui aussi fils de cultivateur et agronome formé à l'université, qui a passé les 30 dernières années à aider les populations à surmonter la sécheresse.


After three years of drought and a beef ban that lasted almost two years, reopening the border is only a small step in solving this economic crisis.

Après trois ans de sécheresse et l'interdiction qui frappe le boeuf depuis presque deux ans, la réouverture de la frontière n'est qu'un modeste pas pour régler la crise économique qui sévit.


After 20 years of conflict and three years of devastating drought, the population is extremely vulnerable. Many Afghans are dependent on international assistance for their survival.even before the developments of last week, the World Food Program warned of pre-famine conditions in Afghanistan.

Vingt années de conflits et trois années de sécheresse dévastatrice ont rendu la population très vulnérable: plusieurs Afghans et Afghanes dépendent maintenant de l'aide internationale pour survivre — même avant les événements de la semaine dernière, le Programme alimentaire mondial sonnait l'alarme à l'approche de la famine en Afghanistan.


– (IT) Mr President, one year after Helsinki we have been following events in Turkey with anguish and apprehension. Thirty-three people were killed when the security forces intervened on 19 December, and what news is available on the state of health of those detainees forcibly transferred who have been on hunger strike since 20 October last, remains alarming.

- (IT) Monsieur le Président, un an après Helsinki, c'est avec peine et appréhension que nous avons suivi les événements en Turquie, où trente-trois personnes ont été tuées au cours de l'intervention des forces de l'ordre le 19 décembre. Les informations disponibles sur l'état de santé des détenus sont toujours préoccupantes ; ils ont été transférés de force et poursuivent leur grève de la faim depuis le 20 octobre dernier.


– (IT) Mr President, one year after Helsinki we have been following events in Turkey with anguish and apprehension. Thirty-three people were killed when the security forces intervened on 19 December, and what news is available on the state of health of those detainees forcibly transferred who have been on hunger strike since 20 October last, remains alarming.

- (IT) Monsieur le Président, un an après Helsinki, c'est avec peine et appréhension que nous avons suivi les événements en Turquie, où trente-trois personnes ont été tuées au cours de l'intervention des forces de l'ordre le 19 décembre. Les informations disponibles sur l'état de santé des détenus sont toujours préoccupantes ; ils ont été transférés de force et poursuivent leur grève de la faim depuis le 20 octobre dernier.


Chad: food aid for victims of famine At least 6,000 children in the north of Chad are suffering the effects of a famine after drought wiped out last year's harvests.

Tchad: aide alimentaire pour les victimes de la famine Quelque 6 000 enfants au moins souffrent de la famine dans le nord du Tchad après la destruction par la sécheresse des récoltes de l'année dernière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after an intervening drought last' ->

Date index: 2024-07-12
w